Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rama Nama Mahima
Rama Nama Mahima
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Ich
erzähle
die
Herrlichkeit
von
Ramas
Namen
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
In
meinem
Herzen
zeigt
Hanuman
Ramas
Gestalt
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Ich
erzähle
die
Herrlichkeit
von
Ramas
Namen
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
In
meinem
Herzen
zeigt
Hanuman
Ramas
Gestalt
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Raja
Ram)
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Raja
Ram)
Shri
ram
ke
charnon
mein
barambar
naman
karte
Vor
Shri
Rams
Füßen
verneige
ich
mich
immer
wieder
Sugriv
ke
dukh
kee
vyathaa
shri
ram
se
hanumat
kehthe
Hanuman
teilt
Sugrivas
Leid
mit
Shri
Ram
Ati
balashaali
bali
ka
vadh
ram
jee
hain
us
kshan
kar
den
In
diesem
Moment
tötet
Ram
den
mächtigen
Bali
Chaaron
aur/or
sita
kee
khoj
mein
vanar
vir
nikal
padate
Die
Affenkrieger
brechen
auf,
um
Sita
zu
suchen
Dhundte
pahunche
bajrangi
Bajrangi
sucht
und
erreicht
Lanka
mein
thi
janaki
Lanka,
wo
Janaki
war
Pehle
karte
maan
ko
pranaam
Zuerst
verneigt
er
sich
vor
Mutter
Erde
Phir
dete
mundari
hanuman
Dann
bietet
Hanuman
den
Ring
an
Rakshas
saare
hanumat
punch
mein
aag
lagaa
dete
Alle
Dämonen
verbrennt
Hanuman
mit
seinem
Schwanz
Phir
hanuman
jee
bijlee
banakar
lanka
jala
dete
Dann
wird
Hanuman
zum
Blitz
und
verbrennt
Lanka
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Ich
erzähle
die
Herrlichkeit
von
Ramas
Namen
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
In
meinem
Herzen
zeigt
Hanuman
Ramas
Gestalt
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Raja
Ram)
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Raja
Ram)
Antaheen
saagar
ke
upar
vanar
sethu
banaate
Über
den
endlosen
Ozean
baut
die
Affenarmee
eine
Brücke
Choti
gilahari
jaise
jeev
bhee
yogadan
hain
dete
Selbst
das
kleine
Eichhörnchen
gibt
seinen
Beitrag
Aarambhm,
prarambhm,
sangramm
samarambhm,
ram
ravan
ka
yuddh
hua
Der
Kampf
beginnt,
der
große
Krieg
zwischen
Ram
und
Ravan
Meghnad
kee
divya
shakti
se
moorchhit
hue,
gire
lakshmana
Durch
Meghnads
göttliche
Kraft
fällt
Lakshmana
bewusstlos
Praanon
se
pyaare
bhaaee
ko
dekh
ram
rote
Ram
weint,
als
er
seinen
geliebten
Bruder
sieht
Shok
mein
duube
maan
kee
bhaanti,
roe
pitru
jaise
Wie
eine
trauernde
Mutter,
wie
ein
betrübter
Vater
Gagan
sitaare
darte
saare,
hanumat
laate
aushadhi
parvat
Die
Sterne
zittern,
Hanuman
bringt
den
Heilkräuterberg
Sanjivani
laae,
lakhan
jilaaye,
bane
ram
sut
pyaare
hanumat
Mit
Sanjivani
heilt
er
Lakshman,
wird
Rams
geliebter
Sohn
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Ich
erzähle
die
Herrlichkeit
von
Ramas
Namen
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
In
meinem
Herzen
zeigt
Hanuman
Ramas
Gestalt
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Raja
Ram)
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Raja
Ram)
Kumbhakarna
sanhaar,
meghnad
sanhaar
Kumbhakarnas
Tod,
Meghnads
Tod
Sunke
ravan
chakit
hua
Ravan
ist
entsetzt,
als
er
davon
hört
Ye
dekho,
ram-baan
hai
dekho
Sieh,
Rams
Pfeil,
sieh!
Ravan
ant
tak
hai
dekho
Ravans
Ende
ist
gekommen,
sieh!
Vo
dekho
sudarshanan
vahee,
vahee
shivan
trishulan
Dort
ist
Sudarshan,
dort
ist
Shivas
Dreizack
Kaat
ke
vah
dasakandh
naabhi
mein
jaake
lagaa
Er
durchtrennt
Ravans
zehn
Köpfe,
trifft
ihn
im
Nabel
Gir
gaya
vo
dharti
par
daitya
sithaaraa
Der
Dämonenfürst
stürzt
zu
Boden
Ram
use
phir
moksh
dete
ban
taaranhara
Ram
gewährt
ihm
Erlösung,
wird
zum
Retter
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Ich
erzähle
die
Herrlichkeit
von
Ramas
Namen
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
In
meinem
Herzen
zeigt
Hanuman
Ramas
Gestalt
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Raja
Ram)
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Ram-Ram,
Jai
Raja
Ram)
Patit
paavani
janaki
hain
Janaki,
die
Sünder
reinigt
Pati
ne
maangi
agni
pariksha
Ihr
Gemahl
verlangt
das
Feuer-Ordal
Ram
ne
siya
ko
uphaar
diya
Ram
gibt
Sita
ein
Geschenk
Ya
naaree
ka
apmaan
kiya
Oder
ist
es
eine
Demütigung
der
Frau?
Aag
kee
jalati
lapaton
mein
sita
ban
gayi
hai
samidha
In
den
Flammen
wird
Sita
zu
Asche
Tab
bhee
dev
kee
jyoti
mein
siddh
huee
siy
pavitrataa
Doch
im
göttlichen
Licht
erweist
sich
ihre
Reinheit
Dharti
ke
upar
nil
megh
jaise
Wie
eine
dunkle
Wolke
über
der
Erde
Ambar
mein
uda
puspak
yaan
hai
Fliegt
der
Pushpak-Vimana
am
Himmel
Satya
par
aanch
hai
aayaa
aise
Als
ob
die
Wahrheit
geprüft
wird
Dharm
ka
chakra
chalaa
hai
jaise
Als
ob
das
Rad
des
Dharma
sich
dreht
Ravan
ka
bhay
mit
gaya
saara
Ravans
Schrecken
ist
vorbei
Ram
rajya
hai
ab
to
aayaa
Ram
Rajya
ist
nun
gekommen
Ram-ram
raghunatha
prabhu
jee,
ravan
sangharak
raghuveer
Ram-Ram,
Raghnath
Prabhu,
Ravan-Zerstörer,
Raghuveer
Naam
japo
ashish
milee,
prabhu,
rama
raman
narayana
Singe
seinen
Namen,
erhalte
Segen,
Prabhu,
Rama
Raman
Narayana
Ram-ram
raghunatha
prabhu
jee,
ravan
sangharak
raghuveer
Ram-Ram,
Raghnath
Prabhu,
Ravan-Zerstörer,
Raghuveer
Naam
japo
ashish
milee,
prabhu,
rama
raman
narayana
Singe
seinen
Namen,
erhalte
Segen,
Prabhu,
Rama
Raman
Narayana
Ram-ram
raghunatha
prabhu
jee,
ravan
sangharak
raghuveer
Ram-Ram,
Raghnath
Prabhu,
Ravan-Zerstörer,
Raghuveer
Naam
japo
ashish
milee,
prabhu,
rama
raman
narayana
Singe
seinen
Namen,
erhalte
Segen,
Prabhu,
Rama
Raman
Narayana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mishra Kiran, Tiwari Dharmesh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.