Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rama Nama Mahima
Величие имени Рамы
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю
о
величии
имени
Рамы,
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
Образ
Рамы
в
сердце,
подобно
Хануману,
я
тебе
показываю.
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю
о
величии
имени
Рамы,
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
Образ
Рамы
в
сердце,
подобно
Хануману,
я
тебе
показываю.
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Раджа
Рам)
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Раджа
Рам)
Shri
ram
ke
charnon
mein
barambar
naman
karte
Непрестанно
кланяюсь
стопам
Шри
Рамы,
Sugriv
ke
dukh
kee
vyathaa
shri
ram
se
hanumat
kehthe
Горе
Сугривы,
его
боль,
Шри
Раме
Хануман
поведал.
Ati
balashaali
bali
ka
vadh
ram
jee
hain
us
kshan
kar
den
Всемогущий
Бали
повержен,
Рама
в
тот
миг
его
сразил,
Chaaron
aur/or
sita
kee
khoj
mein
vanar
vir
nikal
padate
Во
все
стороны/или
на
поиски
Ситы
обезьяньи
воины
отправились.
Dhundte
pahunche
bajrangi
Искал
и
достиг
Баджранги,
Lanka
mein
thi
janaki
В
Ланке
была
Джанаки.
Pehle
karte
maan
ko
pranaam
Сначала
матери
поклонился,
Phir
dete
mundari
hanuman
Потом
перстень
передал
Хануман.
Rakshas
saare
hanumat
punch
mein
aag
lagaa
dete
Все
ракшасы
в
кулак
Ханумана
огонь
подбросили,
Phir
hanuman
jee
bijlee
banakar
lanka
jala
dete
Тогда
Хануман,
молнией
став,
Ланку
сжег.
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю
о
величии
имени
Рамы,
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
Образ
Рамы
в
сердце,
подобно
Хануману,
я
тебе
показываю.
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Раджа
Рам)
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Раджа
Рам)
Antaheen
saagar
ke
upar
vanar
sethu
banaate
Через
бескрайний
океан
обезьяны
мост
построили,
Choti
gilahari
jaise
jeev
bhee
yogadan
hain
dete
Даже
маленькие
существа,
подобные
белкам,
свой
вклад
внесли.
Aarambhm,
prarambhm,
sangramm
samarambhm,
ram
ravan
ka
yuddh
hua
Начало,
зарождение,
битва,
сражение,
битва
Рамы
и
Раваны
началась,
Meghnad
kee
divya
shakti
se
moorchhit
hue,
gire
lakshmana
От
божественной
силы
Мегхнады,
потеряв
сознание,
пал
Лакшмана.
Praanon
se
pyaare
bhaaee
ko
dekh
ram
rote
Глядя
на
брата,
дороже
жизни,
Рама
плакал,
Shok
mein
duube
maan
kee
bhaanti,
roe
pitru
jaise
Погруженный
в
печаль,
как
мать,
рыдал,
словно
отец.
Gagan
sitaare
darte
saare,
hanumat
laate
aushadhi
parvat
Звезды
на
небесах
трепетали,
Хануман
принес
гору
лекарств,
Sanjivani
laae,
lakhan
jilaaye,
bane
ram
sut
pyaare
hanumat
Сандживани
принес,
Лакшмана
оживил,
стал
Раме
сыном
дорогим
Хануман.
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю
о
величии
имени
Рамы,
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
Образ
Рамы
в
сердце,
подобно
Хануману,
я
тебе
показываю.
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Раджа
Рам)
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Раджа
Рам)
Kumbhakarna
sanhaar,
meghnad
sanhaar
Кумбхакарна
убит,
Мегхнад
убит,
Sunke
ravan
chakit
hua
Услышав
это,
Равана
испугался.
Ye
dekho,
ram-baan
hai
dekho
Вот
смотри,
стрела
Рамы
летит,
Ravan
ant
tak
hai
dekho
Раване
конец
приходит,
смотри.
Vo
dekho
sudarshanan
vahee,
vahee
shivan
trishulan
Вот
видишь,
тот
же
Сударшана,
тот
же
трезубец
Шивы.
Kaat
ke
vah
dasakandh
naabhi
mein
jaake
lagaa
Пронзив
десять
голов,
в
пупок
попала,
Gir
gaya
vo
dharti
par
daitya
sithaaraa
Упал
на
землю
демон-звезда.
Ram
use
phir
moksh
dete
ban
taaranhara
Рама
ему
затем
мокшу
даровал,
став
спасителем.
Ram
naam
mahima
kee
katha
sunaate
hain
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю
о
величии
имени
Рамы,
Ram
rup
man
mein
hanuman
dikhaate
hain
Образ
Рамы
в
сердце,
подобно
Хануману,
я
тебе
показываю.
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Раджа
Рам)
(ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
ram-ram,
jai
raaja
ram)
(Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Рам-рам,
джай
Раджа
Рам)
Patit
paavani
janaki
hain
Патит
Павани
Джанаки,
Pati
ne
maangi
agni
pariksha
Муж
потребовал
испытания
огнем.
Ram
ne
siya
ko
uphaar
diya
Рама
Сите
дар
преподнес,
Ya
naaree
ka
apmaan
kiya
Или
же
женщину
оскорбил?
Aag
kee
jalati
lapaton
mein
sita
ban
gayi
hai
samidha
В
пылающем
пламени
Сита
стала
подобна
жертвенным
дровам,
Tab
bhee
dev
kee
jyoti
mein
siddh
huee
siy
pavitrataa
Но
даже
в
божественном
свете
Ситы
чистота
доказана.
Dharti
ke
upar
nil
megh
jaise
Как
темная
туча
над
землей,
Ambar
mein
uda
puspak
yaan
hai
В
небе
парит
Пушпак
Виман.
Satya
par
aanch
hai
aayaa
aise
Истина
испытание
прошла,
Dharm
ka
chakra
chalaa
hai
jaise
Колесо
Дхармы
закрутилось.
Ravan
ka
bhay
mit
gaya
saara
Страх
перед
Раваной
исчез
полностью,
Ram
rajya
hai
ab
to
aayaa
Царство
Рамы
теперь
настало.
Ram-ram
raghunatha
prabhu
jee,
ravan
sangharak
raghuveer
Рам-рам,
Рагхунатха
Прабху
Джи,
Равана-санхарака
Рагхувир,
Naam
japo
ashish
milee,
prabhu,
rama
raman
narayana
Повторяй
имя,
благословение
получи,
Прабху,
Рама
Раман
Нараяна.
Ram-ram
raghunatha
prabhu
jee,
ravan
sangharak
raghuveer
Рам-рам,
Рагхунатха
Прабху
Джи,
Равана-санхарака
Рагхувир,
Naam
japo
ashish
milee,
prabhu,
rama
raman
narayana
Повторяй
имя,
благословение
получи,
Прабху,
Рама
Раман
Нараяна.
Ram-ram
raghunatha
prabhu
jee,
ravan
sangharak
raghuveer
Рам-рам,
Рагхунатха
Прабху
Джи,
Равана-санхарака
Рагхувир,
Naam
japo
ashish
milee,
prabhu,
rama
raman
narayana
Повторяй
имя,
благословение
получи,
Прабху,
Рама
Раман
Нараяна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mishra Kiran, Tiwari Dharmesh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.