Текст и перевод песни Shankar Mahadevan - Shree Ganesh Deva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shree Ganesh Deva
Шри Ганеша Дэва
Deva
Shree
Ganesha.
Бог
Шри
Ганеша.
Jwaala
si
jalti
hai
aankhon
mein
jiske
bhi
Пламя
горит
в
глазах
того,
в
чьем
Dil
mein
tera
naam
hai
Сердце
имя
твое,
Parwaah
hi
kya
uska
aarambh
kaisa
hai
Неважно,
какое
у
него
начало,
Aur
kaisa
parinaam
hai
И
каков
будет
итог.
Dharti
ambar
sitaare
hai
Земля,
небо,
звезды
-
Uski
nazarein
utaarein
Все
под
твоим
взглядом,
Darr
bhi
uss
se
dara
re
Даже
страх
боится
того,
Jiski
rakhwaliya
re
Кто
под
твоей
защитой,
Karta
saaya
tera
Твоя
тень
оберегает
его.
Deva
Shree
Ganesha.
Бог
Шри
Ганеша.
Teri
bhakti
to
vardaan
hai
Твоя
преданность
— это
дар,
Jo
kamaaye
woh
dhanwaan
hai
Кто
заслуживает,
тот
богат.
Bin
kinare
ki
kashti
hai
woh
Как
корабль
без
берега
тот,
Deva,
Tujhse
jo
anjaan
hai
Бог,
кто
не
знает
тебя.
Yun
tto
mooshak
sawaari
teri
Пусть
мышь
— твой
ездовой,
Sab
pe
hai
pehredaari
teri
Но
твоя
защита
над
всеми.
Paap
ki
aandhiyaan
laakh
ho
Пусть
бушуют
ветры
греха,
Kabhi
jyoti
na
haari
teri
Но
твой
свет
никогда
не
гаснет.
Apni
taqdeer
ka
woh,
khud
sikander
huaa
re
Стал
он
сам
себе
судьбой,
сам
себе
победителем,
Bhool
ke
yeh
jahaan
re
Забыв
этот
мир,
Jis
kisi
ne
yahaan
re
Здесь,
в
этом
мире,
Saath
paaya
tera.
Кто
обрел
твою
поддержку.
Deva
Shree
Ganesha.
Бог
Шри
Ганеша.
Ho
teri
dhooli
ka
teeka
kiye
С
тилакой
из
твоей
пыли,
Deva
jo
bhakt
tera
jiye
Бог,
живет
твой
преданный,
Usey
amrit
ka
hai
moh
kya
Зачем
ему
нектар,
Hans
ke
vish
ka
woh
pyaala
piye
С
улыбкой
чашу
яда
он
выпьет.
Teri
mahima
ki
chhaaya
tale
Под
сенью
твоей
славы,
Kaal
ke
rath
ka
pahiyaa
chale
Колесо
колесницы
времени
вращается.
Ek
chingaari
pratishodh
se
От
одной
искры
мести,
Khadi
ravaan
ki
lanka
jale
Сгорит
дотла
Ланка
Раваны.
Shatruo′n
ki
qataarein
ik
akele
se
haare
Полчища
врагов
от
одного
повержены,
Kann
bhi
parbat
huaa
re
Даже
песчинка
стала
горой,
Shlok
bann
ke
jahaan
re
Стал
стихом
в
этом
мире,
Naam
aaya
tera
hey!
Имя
твое,
о!
Deva
shree
ganesha.
Бог
Шри
Ганеша.
Ganpati
Bappa
Moreya
Ганпати
Баппа
Морья
Twameva
Mata
cha
Pita
twameva
Ты
- Мать
и
Отец,
Twameva
Bandhu
Sakha
twameva
Ты
- Родственник
и
Друг,
Twameva
Vidya
Dravinam
twameva
Ты
- Знание
и
Богатство,
Twameva
Sarvam
mum
Dev
Deva
Ты
- Всё
для
меня,
о
Боже.
Achutam
Keshavam
Rama
Narayanam
Ачутам
Кешавам
Рама
Нараянам
Krishna
Damodaram
Vasudevam
Harim
Кришна
Дамодарам
Васудевам
Харим
Sridharam
Madhavum
Gopika
Vallabham
Шридхарам
Мадхавам
Гопика
Валлабхам
Janki
naayakam
Ramachandram
bhaje
Джанки
Наякам
Рамачандрам
Бхадже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DR. VIJAY BHAVE, B. PRAYOG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.