Vielleicht tanzt du mit mir, solange der Sommer dauert.
Może wtedy wezmę Cię za rękę,
Vielleicht nehme ich dich dann bei der Hand,
Zerwę twą sukienkę, powiedz jak Ty na imię masz.
Zerreisse dein Kleid, sag mir, wie du heißt.
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz,
Vielleicht tanzt du mit mir wenigstens einmal,
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa.
Vielleicht tanzt du mit mir, solange der Sommer dauert.
Może wtedy wezmę Cię za rękę,
Vielleicht nehme ich dich dann bei der Hand,
Zerwę twą sukienkę, powiedz jak Ty na imię masz.
Zerreisse dein Kleid, sag mir, wie du heißt.
Niecodzienny urok ust i smak, podejdź do mnie bliżej i powiedz tak. Ciągle wzrokiem kusisz mnie, sprawdźmy jak to skończy się, tylko Ciebie dzisiaj chcę.
Ungewöhnlicher Charme deiner Lippen und Geschmack, komm näher zu mir und sag ja. Ständig verführst du mich mit deinem Blick, lass uns sehen, wie das endet, nur dich will ich heute.
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz,
Vielleicht tanzt du mit mir wenigstens einmal,
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa.
Vielleicht tanzt du mit mir, solange der Sommer dauert.
Może wtedy wezmę Cię za rękę,
Vielleicht nehme ich dich dann bei der Hand,
Zerwę twą sukienkę, powiedz jak Ty na imię masz.
/ x2
Zerreisse dein Kleid, sag mir, wie du heißt.
/ x2
Miałaś wtedy kilkanaście lat, razem z Tobą zawirował mój świat, jesteś dla mnie tak jak tlen w każdy letni dzień, tylko Ciebie dzisiaj chcę.
Du warst damals ein Teenager, mit dir drehte sich meine Welt, du bist für mich wie Sauerstoff an jedem Sommertag, nur dich will ich heute.
Może ze mną zatańczysz chociaż jeden raz,
Vielleicht tanzt du mit mir wenigstens einmal,
Może ze mną zatańczysz póki lato trwa.
Vielleicht tanzt du mit mir, solange der Sommer dauert.
Może wtedy wezmę Cię za rękę,
Vielleicht nehme ich dich dann bei der Hand,
Zerwę twą sukienkę, powiedz jak Ty na imię masz.
/ x4
Zerreisse dein Kleid, sag mir, wie du heißt.
/ x4
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.