Текст и перевод песни Shanti Dope - Wag2laran
Patnubay
ng
magulang
ang
kailangan
Необходимо
родительское
руководство
Silang
taas-noo
pa'ng
walang
pinag-aralan
Они
слишком
стары,
чтобы
учиться
Droga
muna
kahit
ilang
araw
malipasan
Лекарства
на
несколько
дней
Bitin
sa
tama
habang
bitin
sa
kaalaman
Змей
в
праве,
в
то
время
как
змей
в
знании
'Di
kumakayod,
puro
asa
kay
Batman
Не
волнуйся,
где
Бэтмен
Landi
muna
kaysa
mga
plato
hugasan
Исландия
первая,
чем
мыть
тарелки
'Di
mapasuot
ng
damit
mula
sa
Baclaran
"Не
могу
носить
одежду
из
Бакларана
'Yung
mukha
naman,
parang
talampakan
ni
Tarzan
Это
что-то
вроде
Тарзана
'Di
ba,
ayaw
mong
makita
ang
sariling
nakamedyas
ang
bibig
Ты
не
хочешь
видеть
свой
собственный
рот
Habang
sa
puno,
nakabitin
ang
leeg?
Находясь
на
дереве,
подвешенный
за
шею?
Karet
ni
Kamatayan,
iyong
halikan
Во
имя
Смерти,
ты
должен
Tingalain
ka
nila
sa
'di
mo
tipong
dahilan,
puwes
Они
будут
думать
о
тебе
без
всякой
причины
Mga
puki
ng
inang
mga
wack
('wag
tularan)
Ублюдки
(без
титров)
Mga
hambog
na
wala
namang
ambag
('wag
tularan)
Без
каких-либо
условий
(без
каких-либо
обязательств)
Walang
trabaho,
panay
pa
ang
sugal
('wag
tularan)
Никаких
игр,
никаких
игр,
никаких
игр
(никаких
игр,
никаких
игр)
Nagjajakol
sa
pampublikong
lugar
('wag
tularan)
Прогулки
в
общественных
местах
(непубличные)
Mga
pangit
na
babaeng
pasibak
('wag
tularan)
Обнаженные
женщины
(в
титрах
не
указано)
Fuckboy
na
wala
namang
ma-fuck
('wag
tularan)
Трахаюсь
без
всяких
условий
Mga
kumakain
sa
baso
at
umiinom
sa
plato
Те,
кто
ест
в
стакане
и
пьет
на
тарелке
Habang
nagta-traffic
don
sa
may
Cubao
('wag
tularan)
До
тех
пор,
пока
тебе
насрать
(не
насрать)
Yaman
din
lamang
nandito
na
tayo
Просто
мы
здесь
Alamin
natin
ang
dapat
ilagan
Давайте
выясним,
чего
следует
избегать
Iba
ang
angas
sa
hatid
mong
hangin
at
yabang
Ветер
и
порывистый
ветер
- это
разные
вещи
Dahil
sa
'yo,
ang
dami
kong
kabag
Из-за
тебя
мне
очень
больно
Kuya,
ah,
pakikaliwa
lang
О
Боже
мой,
просто
расслабься
Itatapon
ko
kasi
'to
sa
may
paliparan
Я
отвезу
его
в
аэропорт
Kailangan
buksan
ang
tenga
at
matuto
ka
Ты
должен
открыть
свои
глаза
и
научиться
Nang
maiwasan
na
maibenta
ang
kaluluwa
Когда
душу
нельзя
продать
Tupak-tupakan
upang
siya
nama'y
mapag-usapan
Чтобы
заставить
его
говорить
о
Puki
ng
inang
mukha
'yan
('wag
tularan)
Лицо
матери
(не
прикасайся
к
нему)
Ang
pangalan
pumutok,
kaso
lang,
supot
naman
Название
бренда,
просто
Katawan
ko'y
sumukot
sa
inyong
kabaduyan
Мое
тело
привязано
к
твоему
телу
Doon
sa
telebisyong
gusto
maging
inspirasyon
В
Интернете,
чтобы
черпать
вдохновение
Sa
kasamaang
palad,
walang
sariling
desisyon,
pwe!
К
сожалению,
у
нас
нет
выбора!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.