Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Fox Given
Keinen Fuchs gegeben
No
fox
given,
Keinen
Fuchs
gegeben,
Who
the
hell
told
you
that
I′d
stop
living,
Wer
zum
Teufel
sagte,
ich
würd
aufhören
zu
leben,
I
don't
belong
in
a
lock
down
prison,
Ich
gehöre
nicht
in
ein
Lockdown-Gefängnis,
′Cos
time
and
you
that's
what
I'm
killing,
Denn
Zeit
und
dich,
die
bring
ich
um,
Didn′t
I
say
not
to
stop
my
vision,
Sagte
ich
nicht,
du
sollst
meine
Vision
nicht
stoppen,
If
you
step
in
my
way
then
your
legs
go
missing,
Trittst
du
mir
in
den
Weg,
sind
deine
Beine
verloren,
See
we
bet
on
ourselves
leave
the
whole
place
flipping,
Seht,
wir
setzen
auf
uns,
drehen
den
ganzen
Laden
durch,
Pick
heads
or
the
tails
either
way
we
winning,
Kopf
oder
Zahl,
egal
wie,
wir
gewinnen,
43
28
plus
287
is
a
foot
in
your
ass
if
you
draw
your
weapon,
43
28
plus
287
ist
ein
Tritt
in
den
Arsch,
wenn
du
ziehst
deine
Waffe,
Never
been
the
type
to
learn
my
lesson,
War
nie
der
Typ,
der
seine
Lektion
lernt,
With
a
team
like
mine
you
should
all
feel
threatened,
Mit
einem
Team
wie
meinem
solltet
ihr
alle
bedroht
sein,
I′m
major,
I
not
a
miner,
Ich
bin
ein
Major,
kein
Minderer,
I've
got
a
fur
coat
and
it′s
designer,
Ich
habe
einen
Pelzmantel,
und
er
ist
Designer,
Got
a
best
friend
and
he's
behind
ya,
Habe
einen
besten
Freund,
und
er
steht
hinter
dir,
It′s
Franklin,
Ghost
and
Delilah
Es
sind
Franklin,
Ghost
und
Delilah
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
The
way
we
float
a-head
it's
no
fair,
Die
Art,
wie
wir
voranschweben,
ist
unfair,
I
know
you
want
us
dead
we
don′t
care,
Ich
weiß,
ihr
wollt
uns
tot,
uns
egal,
So
lemme
keep
it
wheel
with
no
spare,
Also
lass
mich
weiterrollen
ohne
Ersatzrad,
When
they
find
out
I'm
the
ghost
they
so
scared,
Wenn
sie
rausfinden,
ich
bin
der
Geist,
so
verängstigt,
Better
mind
out,
Schau
besser
aus,
Who's
running
their
mouth
they
get
a
time
out,
Wer
den
Mund
aufreißt,
kriegt
'ne
Auszeit,
Right
under
the
ground
you′re
gonna
lie
down,
Gleich
unter
der
Erde
wirst
du
liegen,
Ain′t
trying
to
be
found
we
wanna
hide
out,
Nicht
versucht,
gefunden
zu
werden,
wir
wollen
untertauchen,
And
make
General
Badguey
have
a
bad
day,
Und
mach
General
Badguey
einen
schlechten
Tag,
No
way
I'll
be
taken
back
to
the
rat
race,
Keine
Chance,
dass
ich
zurück
zum
Hamsterrad
geh,
Don′t
hate
'cos
I
won′t
conform
that's
in
bad
taste,
Hass
mich
nicht,
weil
ich
mich
nicht
anpass,
das
schmeckt
schlecht,
Like
the
horn
of
a
Warcorn
in
your
fat
face,
Wie
das
Horn
eines
Warkorns
in
dein
Fettgesicht,
I′m
major,
I'm
not
a
miner,
Ich
bin
ein
Major,
kein
Minderer,
I'm
too
hot
for
ya
I
blue
the
fire,
Ich
bin
zu
heiß
für
dich,
ich
blau
das
Feuer,
I
got
a
best
friend
ready
to
bite
ya,
Ich
hab
einen
besten
Freund,
bereit,
dich
zu
beißen,
It′s
Franklin,
Ghost
and
Delilah
Es
sind
Franklin,
Ghost
und
Delilah
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
No
fox
given,
(no
no
no)
Keinen
Fuchs
gegeben,
(nein
nein
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliott Marcus James Haslam, Shao Dow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.