Shapur - Dalghak - перевод текста песни на немецкий

Dalghak - Shapurперевод на немецкий




Dalghak
Clown
ببین اندازه گاز پیکنیکی بابای مفنگیته فقط یه دونه از تخمام
Schau, nur einer meiner Hoden ist so groß wie die Campinggasflasche deines Junkie-Vaters.
فدائی بیاد که باس رد بشی از زیر قرآن
Wenn Fadaei kommt, musst du unterm Koran durchgehen.
به جیگرگی میگی کبابی
Du nennst eine Lebergrillerei ein Kebabhaus.
افطار دنبلانو مث همستر میندازی گوشه لپات
Beim Iftar stopfst du Lammhoden wie ein Hamster in deine Backentaschen.
میومدی تهران سال ۸۴
Du kamst im Jahr 84 nach Teheran.
رو پای ننه ت میشستی کرایه ت نصف شه تو پیکان
Saßt auf dem Schoß deiner Mama im Peykan, damit die Fahrt die Hälfte kostet.
من رد کردم مرزو قاچاق
Ich habe die Grenze illegal überquert.
چون حکمم ختم نمیشد به یه زندان
Weil mein Urteil nicht mit nur einem Gefängnis endete.
شیش کیلو جرم لای بیتام
Sechs Kilo Verbrechen zwischen meinen Beats.
خدا که سهله ما کلاغ پر میدیم به شیطان
Gott ist leicht, wir lassen den Teufel springen.
کار فوری شد نشستی تو صندوق ۲۰۶
Es wurde dringend, du saßt im Kofferraum eines 206.
بگو بینم پس کوشن بنزات؟
Sag mir, wo sind dann deine Benze?
واسه مجوز تی میکشی تو کف ارشاد
Für eine Genehmigung wischst du den Boden im Ershad.
عین یاکریم دنبال ارزن مفت افتادی با منقار
Wie eine Taube jagst du mit deinem Schnabel hinter kostenloser Hirse her.
ت ت پ ت چیه؟
Was soll das T-T-P-T (Stottern)?
برو لاشی بیای محل ما می افتی به پت پت
Verschwinde, du Mistkerl, kommst du in unsere Gegend, fängst du an zu stammeln.
میزنید سکته درمیاد AK
Ihr kriegt einen Schlaganfall, wenn die AK rauskommt.
میریزه پشمات جوری که حتی نمیره با لیزر
Deine Haare fallen aus vor Angst, so dass nicht mal Laser hilft.
لای ابروهات شاپور میکنه خندق
Zwischen deine Augenbrauen gräbt Shapur einen Graben.
بعد بارانداز خاکت میکنیم
Dann, Laderampe, begraben wir dich.
شمال زیاد داره جنگل
Der Norden hat viele Wälder.
شما پاتون میلرزه ما تو جیبمون تلفن
Eure Beine zittern, wir haben ein Telefon in der Tasche.
زنگ میخوره بار ترخیص میشه لب بندر
Es klingelt, die Ladung wird am Hafen abgefertigt.
بیپ بیپ آریان حالیشون کن طرفن اینا با کیا
Piep piep Arian, mach ihnen klar, mit wem sie es zu tun haben.
بازی نیست مافیا
Das ist kein Mafia-Spiel.
جدیه احمق میپره کله ت
Das ist ernst, Idiot, dein Kopf fliegt weg.
پیدات میکنیم در بری تبت
Wir finden dich, wenn du abhaust.
بهت نزدیک ترم از رگ گردن
Ich bin dir näher als deine Halsschlagader.
تیزیه دستم، پشتمه دیوارای شهر
Das Messer in meiner Hand, hinter mir die Mauern der Stadt.
شما پشت گرمیتون به سرهنگ
Eure Rückendeckung ist der Oberst.
دماغت قرمز میشه مث دلقک
Deine Nase wird rot wie bei einem Clown.
تهش بشی اندازه یه رون Tyson
Am Ende wirst du höchstens so groß wie ein Oberschenkel von Tyson.
کوچولو تو رو میندازم تو داشبورد
Kleiner, ich werfe dich ins Handschuhfach.
کت چیه؟ از پوست رئیست میسازم پالتو
Was für eine Jacke? Aus der Haut deines Chefs mache ich einen Mantel.
کله ت میرسه به تخمام برقصیم تانگو
Dein Kopf reicht bis zu meinen Eiern, lass uns Tango tanzen.
بری بالا بیای پایین
Egal, was du versuchst,
تهش میفهمی خود تو هم آدم مایی
Am Ende verstehst du, dass du auch nur unser Hampelmann bist.
کامیون گل میره از آمستردام پاریس
Ein Lastwagen voll Gras fährt von Amsterdam nach Paris.
شما میزنید توی اوت دروازه خالی
Ihr schießt bei leerem Tor ins Aus.
همه تون تقلید، کاراتون دروغ
Ihr seid alle Nachahmer, eure Werke sind Lügen.
انگار سیبیل گذاشته یه هلو
Als hätte ein Pfirsich einen Schnurrbart.
تهش میری دست بوس رئیسی گردن کج مث توتول
Am Ende gehst du Raisis Hand küssen, mit gesenktem Kopf wie Tootool.
اسلام ایرانو گاییده
Der Islam hat den Iran gefickt.
پشت سر کدوم آخوندجماعتی میگیرین قنوت؟
Hinter welcher Mullah-Gemeinschaft macht ihr Qunut?
طرح عادی سازی با بودجه ی دولتی
Normalisierungsprojekt mit Staatsbudget.
انگار رپ میخونه شهرام صولتی
Als ob Shahram Solati rappt.
تو یه مربع جا میشی لازم نی قبر مستطیل
Du passt in ein Quadrat, brauchst kein rechteckiges Grab.
شما رو چه به رپ؟ برید صراط المستقیم
Was habt ihr mit Rap zu tun? Geht den Sirat al-Mustaqim.
شیکم گنبدی، پیرهن ورزشی
Kuppelbauch, Sporthemd.
شده نوچه اون بی صفت عرزشی
Ist zum Lakaien dieses wertlosen Arzeshi geworden.
حتی پسر گوگوش ازتون میگیره حق feat
Sogar Googooshs Sohn nimmt von euch Geld für ein Feature.
مامامیا ماماسیتا بده دنده شیش
Mamma mia mamasita, gib sechsten Gang.
شکاری چیه؟ جوجه لات اداری
Was für Jäger? Du Büro-Möchtegern-Gangster.
خالیه تو لیبلتون جای هلالی
In eurem Label fehlt noch Helali.
کیر تو خودت و اون بی صفت سپاهی
Schwanz in dich und diesen wertlosen Sepahi.
پنج صبح کلیپ میدین، بدجوری شدین فشاری
Ihr veröffentlicht Clips um 5 Uhr morgens, ihr seid echt unter Druck geraten.
نهایتاً بتونی دهل بغل کنی تو دسته دنده عقب بری
Höchstens kannst du eine Trommel im Umzug halten und rückwärts gehen.
میم ملتفت به تو نمیرسه انجیر
Das 'M' von Moltafet erreicht dich nicht, du Feige.
آب آسانسور بخور قدت بلند شه
Trink Aufzugswasser, damit du größer wirst.
شورت آهنی بپوش سپر پرشیا نره تو کونت، نمیخواد تیر هوایی بزنی
Zieh Eisenunterhosen an, damit dir der Stoßfänger vom Persia nicht in den Arsch fährt, brauchst keine Warnschüsse abzugeben.
از تو خیلی خیلی گنده تراش رفتن برنگشتن
Viel, viel Größere als du sind gegangen und nicht zurückgekommen.
بازارم لازم نکرده آنالیز کنی، جورج سوروس
Du brauchst den Markt nicht zu analysieren, George Soros.
تو جریان عادی سازی فعلاً پادوچرخه تو بزن
Im Strom der Normalisierung, schieb du erstmal dein Dreirad.
اینور خبری شد بهت میگیم بیای مث پارسال گل بدی به سربازا، خدنگ
Wenn hier was los ist, sagen wir dir Bescheid, damit du wie letztes Jahr den Soldaten Blumen gibst, du Frettchen.
شما کل اکیپتون یه پرونده داره اونم بکن ننه صفتو هل دادین
Eure ganze Crew hat eine Akte, und die ist, weil ihr diesen Mutterficker geschubst habt.
شامگاهتان نیک باد
Euer Abendappell sei gut.
بوس بوس
Kuss Kuss.





Авторы: Mahdyar Aghajani

Shapur - Dalghak
Альбом
Dalghak
дата релиза
31-12-2023


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.