Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Struggling
to
find
the
words
to
say
Пытаюсь
найти
слова,
Is
he
your
lover
or
is
he
your
friend?
Ты
с
ним
встречаешься
или
он
просто
друг?
I
wouldn't
know
'cause
it's
hard
to
tell
Не
знаю,
ведь
это
так
сложно
понять,
And
he
is
so
cold
А
он
такой
холодный.
Struggling
to
find
the
words
to
say
Пытаюсь
найти
слова,
I
wanna
be
more
than
a
shallow
friend
Я
хочу
быть
больше,
чем
просто
друг,
He
should
have
noticed,
to
be
aware
Он
должен
был
заметить,
осознать,
When
I'm
giving
so
much
Сколько
я
отдаю.
'Cause
it's
so
obvious,
so
clear
to
see
Ведь
это
так
очевидно,
так
ясно
видно,
That
I
can't
keep
my
eyes
away
Что
я
не
могу
отвести
от
тебя
взгляд,
So
visible,
like
cellophane,
you
can
see
right
through
me
Так
заметно,
как
сквозь
целлофан,
ты
видишь
меня
насквозь,
It's
so
obvious
Это
так
очевидно.
It
should
be
obvious
Это
должно
быть
очевидно.
I'm
riding
'round
the
city
on
a
Saturday
night
Я
катаюсь
по
городу
субботним
вечером,
Got
only
one
thing
on
my
mind,
spinning
around
В
голове
лишь
одна
мысль,
крутится
и
вертится,
I'm
riding
'round
the
city
on
a
summer
night
Я
катаюсь
по
городу
летней
ночью,
I've
got
this
burning
feeling,
gotta
let
it
out
У
меня
это
жгучее
чувство,
я
должна
его
выплеснуть,
Seasons
come
and
seasons
go
Времена
года
сменяют
друг
друга,
We
never
seem
to
set
it
off
А
мы
никак
не
можем
начать,
I
wouldn't
know
'cause
it's
hard
to
tell
Не
знаю,
ведь
это
так
сложно
понять,
If
this
is
love
Любовь
ли
это.
Seasons
come
and
seasons
go
Времена
года
сменяют
друг
друга,
I
wanna
be
more,
wanna
let
him
know
Я
хочу
большего,
хочу,
чтобы
он
знал,
He
should
be
flattered
Он
должен
быть
польщен,
He
should
have
seen
all
the
things
that
I
do
Он
должен
был
видеть
все,
что
я
делаю.
'Cause
it's
so
obvious,
so
clear
to
see
Ведь
это
так
очевидно,
так
ясно
видно,
That
I
can't
keep
my
eyes
away
Что
я
не
могу
отвести
от
тебя
взгляд,
So
visible,
like
cellophane,
you
can
see
right
through
me
Так
заметно,
как
сквозь
целлофан,
ты
видишь
меня
насквозь,
It's
so
obvious
Это
так
очевидно.
It
should
be
obvious
Это
должно
быть
очевидно.
I'm
riding
'round
the
city
on
a
Saturday
night
Я
катаюсь
по
городу
субботним
вечером,
Got
only
one
thing
on
my
mind,
spinning
around
В
голове
лишь
одна
мысль,
крутится
и
вертится,
I'm
riding
'round
the
city
on
a
summer
night
Я
катаюсь
по
городу
летней
ночью,
I've
got
this
burning
feeling,
gotta
let
it
out
У
меня
это
жгучее
чувство,
я
должна
его
выплеснуть,
I'm
riding
'round
the
city
Я
катаюсь
по
городу,
I'm
riding
'round
the
city
Я
катаюсь
по
городу,
I'm
riding
'round
the
city
Я
катаюсь
по
городу,
I'm
riding
'round
the
city
Я
катаюсь
по
городу.
O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S
О
к
Ч
к
Е
В
И
Д
Н
О
O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S
О
к
Ч
к
Е
В
И
Д
Н
О
O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S
О
к
Ч
к
Е
В
И
Д
Н
О
O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S
О
к
Ч
к
Е
В
И
Д
Н
О
'Cause
it's
so
obvious
(O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S)
Ведь
это
так
очевидно
(О
к
Ч
к
Е
В
И
Д
Н
О)
'Cause
it's
so
obvious
(O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S)
Ведь
это
так
очевидно
(О
к
Ч
к
Е
В
И
Д
Н
О)
'Cause
it's
so
obvious
(O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S)
Ведь
это
так
очевидно
(О
к
Ч
к
Е
В
И
Д
Н
О)
'Cause
it's
so
obvious
(O
to
the
B
to
the
V-I-O-U-S)
Ведь
это
так
очевидно
(О
к
Ч
к
Е
В
И
Д
Н
О)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madelein Bysan Rönnberg
Альбом
Obvious
дата релиза
10-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.