Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
once
saw
a
dragonfly
Ich
sah
einmal
eine
Libelle,
Caught
in
a
spider's
web
Gefangen
im
Netz
einer
Spinne.
As
I
looked
at
her
once
more
Als
ich
sie
noch
einmal
ansah,
I
thought
that
she
was
dead
Dachte
ich,
sie
wäre
tot.
So
I
left
her
alone
and
I
went
on
my
way
Also
ließ
ich
sie
allein
und
ging
meinen
Weg,
And
I
was
dreaming
of
Paris
and
Pierre
Boulez
Und
ich
träumte
von
Paris
und
Pierre
Boulez.
But
she
called
to
me
with
a
beat
of
her
wing
Aber
sie
rief
mich
mit
einem
Flügelschlag,
She
called
to
me
and
said,
"Free
me!"
Sie
rief
mich
und
sagte:
"Befreie
mich!"
She
said,
"Come
and
fly
away
Sie
sagte:
"Komm
und
flieg
davon
With
me
tonight
Mit
mir
heute
Nacht,
Come
and
fly
away
Komm
und
flieg
davon
Come
and
fly
away
Komm
und
flieg
davon
With
me
tonight"
Mit
mir
heute
Nacht."
She
said,
"Ah
ah
ah..."
Sie
sagte:
"Ah
ah
ah..."
I've
been
up
there
before
Ich
war
schon
einmal
dort
oben,
Riding
the
wind
and
Ritt
auf
dem
Wind
und
Laughing
and
open
Lachte
und
war
frei.
But
now
I
am
afraid
of
flying
Aber
jetzt
habe
ich
Angst
vorm
Fliegen,
I
am
afraid
of
finding
the
black
again
Ich
habe
Angst,
das
Schwarze
wiederzufinden.
I
am
afraid
of
flying
Ich
habe
Angst
vorm
Fliegen,
I
am
afraid
of
finding
the
black
fade,
black
again
Ich
habe
Angst,
das
schwarze
Verblassen,
das
Schwarze
wiederzufinden.
Come
and
fly
away
Komm
und
flieg
davon
With
me
tonight
Mit
mir
heute
Nacht,
Come
and
fly
away
Komm
und
flieg
davon
Come
and
fly
away
Komm
und
flieg
davon
With
me
tonight
Mit
mir
heute
Nacht.
She
said,
"Ah
ah
ah..."
Sie
sagte:
"Ah
ah
ah..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shara Worden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.