Текст и перевод песни Sharaktah feat. Edo Saiya - In deinen Augen
In deinen Augen
In your eyes
Ich
seh'
die
Welt
in
deinen
Augen,
das
ist
alles,
was
ich
seh'
I
see
the
world
in
your
eyes,
that's
all
I
see
Und
es
lässt
mich
weiter
glauben:
Es
wird
irgendwann
okay
And
it
makes
me
keep
believing:
It'll
be
okay
someday
Und
bis
wir
irgendwann
seh'n,
was
wir
früher
mal
war'n
And
until
we
see
what
we
used
to
be
Ist
es
leider
wieder
einmal
zu
spät
It's
unfortunately
too
late
again
Ich
fühl',
wo
du
warst,
jeden
Schritt,
den
du
machst
I
feel
where
you
were,
every
step
you
take
Dass
du
mir
heut
noch
immer
irgendwie
fehlst
That
I
still
miss
you
somehow
today
Jeden
Blick,
den
du
warfst,
jedes
Stück,
dass
du
gabst
Every
look
you
gave,
every
piece
you
gave
Ich
weiß,
du
fühlst
es
auch
und
weißt,
wie's
mir
geht
I
know
you
feel
it
too
and
know
how
I'm
doing
Lass
mich
wissen,
das
war's,
lass
das
Licht
für
mich
an
Let
me
know
that's
it,
leave
the
light
on
for
me
Ich
hab'
Angst
dich
in
mein'n
Träumen
zu
seh'n
I'm
afraid
to
see
you
in
my
dreams
Und
das
Wasser
ist
noch
warm
And
the
water
is
still
warm
Wir
hab'n
gebadet
in
dem
Glück
We
bathed
in
happiness
Und
es
kam
alles,
wie
es
kam
And
it
all
came
as
it
came
Und
es
ist
alles
zu
verrückt
And
it's
all
too
crazy
Und
wir
sind
nicht
das,
was
wir
war'n
And
we
are
not
what
we
were
Und
wir
war'n
nie
das,
was
wir
sind
And
we
never
were
what
we
are
Und
ihre
Augen
seh'n
mich
an
And
her
eyes
look
at
me
Doch
die
Welt
dreht
nicht
zurück
But
the
world
doesn't
turn
back
Ich
seh'
die
Welt
in
deinen
Augen,
das
ist
alles,
was
ich
seh'
I
see
the
world
in
your
eyes,
that's
all
I
see
Und
es
lässt
mich
weiter
glauben:
Es
wird
irgendwann
okay
And
it
makes
me
keep
believing:
It'll
be
okay
someday
Aber
nichts
hält
mich
noch
auf,
bis
die
Winde
wieder
weh'n
But
nothing
holds
me
back
until
the
winds
blow
again
Denn
dein
Glück
kannst
du
nicht
kaufen
Because
you
can't
buy
your
happiness
Ich
hoff',
ich
find'
es
unterwegs
I
hope
I
find
it
along
the
way
(Ich
hoff',
ich
find'
dich
unterwegs)
(I
hope
I
find
you
along
the
way)
Meine
Welt
hat
sich
verändert,
seitdem
sie
sich
nicht
mehr
dreht
My
world
has
changed
since
it
stopped
spinning
Seit
dem
letzten
Jahr
im
März,
blieb
hier
plötzlich
alles
steh'n
Since
last
year
in
March,
everything
suddenly
stopped
here
Häng'
allein
in
mei'm
Zimmer
und
ich
rauche
viel
zu
viel
Hanging
alone
in
my
room
and
I
smoke
way
too
much
Und
die
letzten
Engel
sing'n
grad
und
der
Tag
liegt
in
Melancholie
And
the
last
angels
are
singing
right
now
and
the
day
is
lying
in
melancholy
Wir
hab'n
gebadet
im
Glück
We
bathed
in
happiness
Doch
es
kommt
nicht
zurück
und
ich
wein'
But
it
doesn't
come
back
and
I
cry
Weil
mich
der
Fahrtwind
erdrückt
Because
the
wind
is
crushing
me
Und
es
reicht
nur
ein
Stück,
bis
ich
schrei'
And
it
only
takes
a
little
bit
until
I
scream
Aber
du
bringst
Licht
in
dieses
Kahl
und
Grau
But
you
bring
light
into
this
bare
and
gray
Und
wenn
der
Mond
erlischt,
fängst
du
mich
wieder
auf
And
when
the
moon
fades,
you
catch
me
again
(Du
fängst
mich
wieder
auf)
(You
catch
me
again)
Ich
seh'
die
Welt
in
deinen
Augen,
das
ist
alles,
was
ich
seh'
I
see
the
world
in
your
eyes,
that's
all
I
see
Und
es
lässt
mich
weiter
glauben:
Es
wird
irgendwann
okay
And
it
makes
me
keep
believing:
It'll
be
okay
someday
Aber
nichts
hält
mich
noch
auf,
bis
die
Winde
wieder
weh'n
But
nothing
holds
me
back
until
the
winds
blow
again
Denn
dein
Glück
kannst
du
nicht
kaufen
Because
you
can't
buy
your
happiness
Ich
hoff',
ich
find'
es
unterwegs
I
hope
I
find
it
along
the
way
Ich
seh'
die
Welt
in
deinen
Augen,
das
ist
alles,
was
ich
seh'
I
see
the
world
in
your
eyes,
that's
all
I
see
Und
es
lässt
mich
weiter
glauben:
Es
wird
irgendwann
okay
And
it
makes
me
keep
believing:
It'll
be
okay
someday
Aber
nichts
hält
mich
noch
auf,
bis
die
Winde
wieder
weh'n
But
nothing
holds
me
back
until
the
winds
blow
again
Denn
dein
Glück
kannst
du
nicht
kaufen
Because
you
can't
buy
your
happiness
Ich
hoff',
ich
find'
es
unterwegs,
ich
hoff',
ich
find'
dich
unterwegs
I
hope
I
find
it
along
the
way,
I
hope
I
find
you
along
the
way
Find'
mich
unterwegs
Find
me
along
the
way
Und
ich
find'
mich
ab
zu
leben,
solange
bis
ich
untergeh'
And
I
find
myself
living
until
I
go
down
Und
ich
will
es
nicht
mehr
hör'n,
ich
will
es
nicht
mehr
seh'n
And
I
don't
want
to
hear
it
anymore,
I
don't
want
to
see
it
anymore
Ich
sah
die
Welt
in
deinen
Augen
und
seh'
nichts
andres
mehr
seitdem
I
saw
the
world
in
your
eyes
and
haven't
seen
anything
else
since
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Mede, Gerion Janik, Steffen Wilmking, Timo Bethke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.