Текст и перевод песни Sharaktah feat. Edo Saiya - In deinen Augen
In deinen Augen
В твоих глазах
Ich
seh'
die
Welt
in
deinen
Augen,
das
ist
alles,
was
ich
seh'
Я
вижу
мир
в
твоих
глазах,
это
все,
что
я
вижу
Und
es
lässt
mich
weiter
glauben:
Es
wird
irgendwann
okay
И
это
позволяет
мне
продолжать
верить:
когда-нибудь
все
будет
хорошо
Und
bis
wir
irgendwann
seh'n,
was
wir
früher
mal
war'n
И
пока
мы
когда-нибудь
не
увидим,
кем
мы
были
раньше
Ist
es
leider
wieder
einmal
zu
spät
К
сожалению,
снова
слишком
поздно
Ich
fühl',
wo
du
warst,
jeden
Schritt,
den
du
machst
Я
чувствую,
где
ты
была,
каждый
твой
шаг
Dass
du
mir
heut
noch
immer
irgendwie
fehlst
Что
ты
мне
до
сих
пор
каким-то
образом
не
хватаешь
Jeden
Blick,
den
du
warfst,
jedes
Stück,
dass
du
gabst
Каждый
твой
взгляд,
каждый
кусочек,
что
ты
дала
Ich
weiß,
du
fühlst
es
auch
und
weißt,
wie's
mir
geht
Я
знаю,
ты
тоже
это
чувствуешь
и
знаешь,
каково
мне
Lass
mich
wissen,
das
war's,
lass
das
Licht
für
mich
an
Дай
мне
знать,
что
это
конец,
оставь
для
меня
свет
включенным
Ich
hab'
Angst
dich
in
mein'n
Träumen
zu
seh'n
Я
боюсь
увидеть
тебя
в
своих
снах
Und
das
Wasser
ist
noch
warm
И
вода
еще
теплая
Wir
hab'n
gebadet
in
dem
Glück
Мы
купались
в
счастье
Und
es
kam
alles,
wie
es
kam
И
все
случилось
так,
как
случилось
Und
es
ist
alles
zu
verrückt
И
все
это
слишком
безумно
Und
wir
sind
nicht
das,
was
wir
war'n
И
мы
не
те,
кем
были
Und
wir
war'n
nie
das,
was
wir
sind
И
мы
никогда
не
были
теми,
кто
мы
есть
Und
ihre
Augen
seh'n
mich
an
И
ее
глаза
смотрят
на
меня
Doch
die
Welt
dreht
nicht
zurück
Но
мир
не
вращается
назад
Ich
seh'
die
Welt
in
deinen
Augen,
das
ist
alles,
was
ich
seh'
Я
вижу
мир
в
твоих
глазах,
это
все,
что
я
вижу
Und
es
lässt
mich
weiter
glauben:
Es
wird
irgendwann
okay
И
это
позволяет
мне
продолжать
верить:
когда-нибудь
все
будет
хорошо
Aber
nichts
hält
mich
noch
auf,
bis
die
Winde
wieder
weh'n
Но
ничто
меня
не
остановит,
пока
ветры
снова
не
подуют
Denn
dein
Glück
kannst
du
nicht
kaufen
Ведь
счастье
не
купишь
Ich
hoff',
ich
find'
es
unterwegs
Надеюсь,
я
найду
его
в
пути
(Ich
hoff',
ich
find'
dich
unterwegs)
(Надеюсь,
я
найду
тебя
в
пути)
Meine
Welt
hat
sich
verändert,
seitdem
sie
sich
nicht
mehr
dreht
Мой
мир
изменился
с
тех
пор,
как
он
перестал
вращаться
Seit
dem
letzten
Jahr
im
März,
blieb
hier
plötzlich
alles
steh'n
С
прошлого
марта
здесь
все
внезапно
остановилось
Häng'
allein
in
mei'm
Zimmer
und
ich
rauche
viel
zu
viel
Сижу
один
в
своей
комнате
и
слишком
много
курю
Und
die
letzten
Engel
sing'n
grad
und
der
Tag
liegt
in
Melancholie
И
последние
ангелы
поют,
и
день
полон
меланхолии
Wir
hab'n
gebadet
im
Glück
Мы
купались
в
счастье
Doch
es
kommt
nicht
zurück
und
ich
wein'
Но
оно
не
вернется,
и
я
плачу
Weil
mich
der
Fahrtwind
erdrückt
Потому
что
встречный
ветер
душит
меня
Und
es
reicht
nur
ein
Stück,
bis
ich
schrei'
И
мне
достаточно
лишь
мгновения,
чтобы
закричать
Aber
du
bringst
Licht
in
dieses
Kahl
und
Grau
Но
ты
приносишь
свет
в
эту
серость
и
пустоту
Und
wenn
der
Mond
erlischt,
fängst
du
mich
wieder
auf
И
когда
луна
гаснет,
ты
снова
ловишь
меня
(Du
fängst
mich
wieder
auf)
(Ты
снова
ловишь
меня)
Ich
seh'
die
Welt
in
deinen
Augen,
das
ist
alles,
was
ich
seh'
Я
вижу
мир
в
твоих
глазах,
это
все,
что
я
вижу
Und
es
lässt
mich
weiter
glauben:
Es
wird
irgendwann
okay
И
это
позволяет
мне
продолжать
верить:
когда-нибудь
все
будет
хорошо
Aber
nichts
hält
mich
noch
auf,
bis
die
Winde
wieder
weh'n
Но
ничто
меня
не
остановит,
пока
ветры
снова
не
подуют
Denn
dein
Glück
kannst
du
nicht
kaufen
Ведь
счастье
не
купишь
Ich
hoff',
ich
find'
es
unterwegs
Надеюсь,
я
найду
его
в
пути
Ich
seh'
die
Welt
in
deinen
Augen,
das
ist
alles,
was
ich
seh'
Я
вижу
мир
в
твоих
глазах,
это
все,
что
я
вижу
Und
es
lässt
mich
weiter
glauben:
Es
wird
irgendwann
okay
И
это
позволяет
мне
продолжать
верить:
когда-нибудь
все
будет
хорошо
Aber
nichts
hält
mich
noch
auf,
bis
die
Winde
wieder
weh'n
Но
ничто
меня
не
остановит,
пока
ветры
снова
не
подуют
Denn
dein
Glück
kannst
du
nicht
kaufen
Ведь
счастье
не
купишь
Ich
hoff',
ich
find'
es
unterwegs,
ich
hoff',
ich
find'
dich
unterwegs
Надеюсь,
я
найду
его
в
пути,
надеюсь,
я
найду
тебя
в
пути
Find'
mich
unterwegs
Найду
себя
в
пути
Und
ich
find'
mich
ab
zu
leben,
solange
bis
ich
untergeh'
И
я
учусь
жить,
пока
не
уйду
на
дно
Und
ich
will
es
nicht
mehr
hör'n,
ich
will
es
nicht
mehr
seh'n
И
я
больше
не
хочу
это
слышать,
я
больше
не
хочу
это
видеть
Ich
sah
die
Welt
in
deinen
Augen
und
seh'
nichts
andres
mehr
seitdem
Я
видел
мир
в
твоих
глазах
и
с
тех
пор
не
вижу
ничего
другого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Mede, Gerion Janik, Steffen Wilmking, Timo Bethke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.