Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takin' it No More
Ich nehme es nicht mehr hin
Take
away
Stop
it,
thinkin'
you
making
a
profit
Nimm
es
weg,
hör
auf,
zu
denken,
du
machst
Profit
Nigga
be
so
out
of
pocket
Typen
sind
so
daneben
Treatin'
me
like
I'm
forgotten
Behandeln
mich,
als
wäre
ich
vergessen
No
options,
feel
boxed
in
Keine
Optionen,
fühle
mich
eingesperrt
All
of
my
stuff
Imma
take
away
Ich
nehme
all
meine
Sachen
weg
Be
no
more
us
when
I
break
away
Es
wird
kein
uns
mehr
geben,
wenn
ich
ausbreche
So
act
like
you
know
when
I
walk
out
that
door
Imma
make
away
Also
tu
so,
als
ob
du
es
wüsstest,
wenn
ich
aus
dieser
Tür
gehe,
werde
ich
verschwinden
So
eat
me,
holla
when
you
see
me
on
TV
Also
iss
mich,
melde
dich,
wenn
du
mich
im
Fernsehen
siehst
Shoulda
find
a
better
way
to
treat
me
Hättest
einen
besseren
Weg
finden
sollen,
mich
zu
behandeln
Now
you're
gonna
fuck
around
and
leave
me
Jetzt
wirst
du
rummachen
und
mich
verlassen
Remember
that
shit
that
you're
[?]
Erinnere
dich
an
diesen
Mist,
den
du
[?]
Remember
that
shit
when
you're
watching
me
roll
Erinnere
dich
an
diesen
Mist,
wenn
du
siehst,
wie
ich
rolle
I'm
leaving'
I'm
outtie,
I'm
gone,
bye!
Ich
gehe,
ich
bin
raus,
ich
bin
weg,
tschüss!
First
you
take
away
my
friends
Zuerst
nimmst
du
mir
meine
Freunde
weg
Then
you
take
away
my
trust
Dann
nimmst
du
mir
mein
Vertrauen
weg
Then
I
take
away
my
love
Dann
nehme
ich
meine
Liebe
weg
I
ain't
takin'
it
no
more
See
like
yesterday,
I
remember
what
you
said
to
me
Ich
nehme
es
nicht
mehr
hin.
Siehst
du,
wie
gestern,
erinnere
ich
mich,
was
du
zu
mir
gesagt
hast
I
remember
what
you
did
to
me
Ich
erinnere
mich,
was
du
mir
angetan
hast
You
don't
know
what
you
really
meant
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
wirklich
bedeutet
hast
If
it
was
meant
to
be
Wenn
es
so
sein
sollte
But
nah,
you
just
wanna
take
away
Aber
nein,
du
willst
nur
wegnehmen
And
never
give
back
Und
gibst
nie
zurück
In
all
them
years
I
could
never
give
back
In
all
den
Jahren
konnte
ich
nie
etwas
zurückgeben
Boy's
over,
I'm
through
Junge,
es
ist
vorbei,
ich
bin
fertig
I
ain't
got
no
time
for
you
Ich
habe
keine
Zeit
für
dich
Standing
there
without
a
clue
Stehst
da
ohne
einen
Plan
Say
I'm
packing
[?]
Sage,
ich
packe
[?]
Remember
when
you
made
an
apology
Erinnerst
du
dich,
als
du
dich
entschuldigt
hast
All
it
was
was
just
love
to
me
Alles,
was
es
war,
war
nur
Liebe
für
mich
Motherfucker
shoulda
never
got
fly
with
me
Du
Mistkerl
hättest
dich
nie
mit
mir
anlegen
sollen
Now
he
cry
for
me
like
[???]
Jetzt
weint
er
für
mich
wie
[???]
First
you
take
away
my
friends
Zuerst
nimmst
du
mir
meine
Freunde
weg
Then
you
take
away
my
trust
Dann
nimmst
du
mir
mein
Vertrauen
weg
Then
I
take
away
my
love
Dann
nehme
ich
meine
Liebe
weg
I
ain't
takin'
it
no
more
Sick
of
being
a
fool
over
you
Ich
nehme
es
nicht
mehr
hin.
Ich
habe
es
satt,
deinetwegen
die
Närrin
zu
sein
There's
too
many
dudes,
I
can
pick
and
choose
over
you
Es
gibt
zu
viele
Typen,
ich
kann
mir
welche
aussuchen,
anstatt
dich
Tired
of
singing
the
blues
over
you
Ich
bin
es
leid,
deinetwegen
den
Blues
zu
singen
Promised
myself
not
to
blow
a
fuse
but
I
do
Ich
habe
mir
selbst
versprochen,
nicht
auszurasten,
aber
ich
tue
es
You
only
sorry
cause
you
got
caught
Es
tut
dir
nur
leid,
weil
du
erwischt
wurdest
I
was
your
lover
and
your
best
friend
and
your
biggest
fan
Ich
war
deine
Geliebte
und
deine
beste
Freundin
und
dein
größter
Fan
Held
you
down
never
wanted
you
to
fall
off
Ich
habe
dich
unterstützt
und
wollte
nie,
dass
du
fällst
Stayed
out
all
night,
I
sent
a
text
Du
bist
die
ganze
Nacht
weggeblieben,
ich
habe
eine
SMS
geschickt
All
caps,
"where
the
fuck
you
at
boy?"
In
Großbuchstaben:
"Wo
zum
Teufel
bist
du,
Junge?"
Stop
lying
I
can
see
right
through
you
Hör
auf
zu
lügen,
ich
kann
dich
durchschauen
Wait
til
I
get
my
hands
on
you!
Warte,
bis
ich
dich
in
die
Finger
bekomme!
Yeah,
you
had
me
messed
up
in
the
head
Ja,
du
hast
mich
total
durcheinandergebracht
But
I
meant
what
I
said
and
I
ain't
gonna
trip
though
Aber
ich
meinte,
was
ich
sagte,
und
ich
werde
nicht
ausflippen
You
can
bet
that
I'm
packing
my
shit
though
Du
kannst
darauf
wetten,
dass
ich
meine
Sachen
packe
Have
a
good
life,
you
won't
see
another
[??]
Hab
ein
schönes
Leben,
du
wirst
keine
andere
[??]
sehen
First
you
take
away
my
friends
Zuerst
nimmst
du
mir
meine
Freunde
weg
Then
you
take
away
my
trust
Dann
nimmst
du
mir
mein
Vertrauen
weg
Then
I
take
away
my
love
Dann
nehme
ich
meine
Liebe
weg
I
ain't
takin'
it
no
more
Ich
nehme
es
nicht
mehr
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djayhood, Timothy Z Mosley, Missy Elliott, Sharaya J, Craig Brockman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.