Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry No More
Nicht mehr weinen
You
know
what
this
is
already,
man
Du
weißt
schon,
was
das
ist,
Mann
It's
something
quite
phenomenonal,
man
Das
ist
etwas
ziemlich
Phänomenales,
Mann
Your
boy,
Darkchild,
Def
Jam,
DTP,
Let's
Go
Dein
Junge,
Darkchild,
Def
Jam,
DTP,
Los
geht's
I
just
can't
cry
no
more
'cause
I'm
over
you
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
über
dich
hinweg
bin
And
I
can't
keep
thinking
about
you
Und
ich
kann
nicht
ständig
an
dich
denken
Too
many
things
in
my
mind
beside
you
Zu
viele
Dinge
in
meinem
Kopf
außer
dir
I
seen
things
deeper
than
you,
and
Ich
habe
tiefere
Dinge
gesehen
als
dich,
und
I
just
can't
cry
no
more
'cause
I'm
over
you
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
über
dich
hinweg
bin
Over
all
the
times
you
play
me
Über
all
die
Male,
die
du
mit
mir
gespielt
hast
Over
all
the
stress
and
mess
I
don't
need
Über
all
den
Stress
und
das
Chaos,
das
ich
nicht
brauche
Over
all
the
stuff
that
hurt
me
and
Über
all
das
Zeug,
das
mich
verletzt
hat,
und
I
just
can't
cry
no
more
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen
Now
there
you
go
just
buggin
out
Jetzt
fängst
du
wieder
an
durchzudrehen
That's
why
I'm
so
through
with
you
Deshalb
bin
ich
so
fertig
mit
dir
Can't
be
playing
games
with
you
Kann
keine
Spielchen
mit
dir
spielen
Because
the
craziness
come
with
you
Weil
der
Wahnsinn
mit
dir
kommt
And
I
just
hate
it
Und
ich
hasse
es
einfach
You'll
never
stop
to
think
about
all
hardship
I
done
seen
Du
hältst
nie
inne,
um
über
all
die
Härten
nachzudenken,
die
ich
erlebt
habe
People
shot
in
front
of
me
Leute
wurden
vor
meinen
Augen
erschossen
And
I
thought
you
change
everything
Und
ich
dachte,
du
würdest
alles
ändern
But
you
playing
the
same,
and
I
Aber
du
spielst
dasselbe
Spiel,
und
ich
I
just
can't
cry
no
more
'cause
I'm
over
you
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
über
dich
hinweg
bin
And
I
can't
keep
thinking
about
you
Und
ich
kann
nicht
ständig
an
dich
denken
Too
many
things
in
my
mind
beside
you
Zu
viele
Dinge
in
meinem
Kopf
außer
dir
I
seen
things
deeper
than
you,
and
Ich
habe
tiefere
Dinge
gesehen
als
dich,
und
I
just
can't
cry
no
more
'cause
I'm
over
you
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
über
dich
hinweg
bin
Over
all
the
time
you
play
me
Über
all
die
Zeit,
die
du
mit
mir
gespielt
hast
Over
all
the
stress
and
mess
I
don't
need
Über
all
den
Stress
und
das
Chaos,
das
ich
nicht
brauche
Over
all
the
stuff
that
hurt
me,
and
Über
all
das
Zeug,
das
mich
verletzt
hat,
und
I
just
can't
cry
no
more
cause
I'm
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
Over
you
you
you
you
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
Over
you
you
you
you
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
Over
you
you
you
you
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
Just
can't
cry
no
more
Kann
einfach
nicht
mehr
weinen
Now
everytime
I
think
about
all
things
you
put
me
through
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
all
die
Dinge
denke,
die
du
mir
angetan
hast
What
was
I
suppose
to
do
Was
hätte
ich
tun
sollen?
I
was
in
love
with
you
Ich
war
in
dich
verliebt
And
I
was
falling
Und
ich
war
dabei,
mich
zu
verlieben
And
you
know
what
you
was
doing
to
me
Und
du
wusstest,
was
du
mir
antust
When
them
broads
would
run
their
mouth
Als
diese
Tussen
ihr
Maul
aufrissen
How
you
have
them
up
in
my
house
Wie
du
sie
bei
mir
im
Haus
hattest
You
don't
deserve
me,
shut
your
mouth
Du
verdienst
mich
nicht,
halt
deinen
Mund
Save
the
talk,
I'm
out,
And
I
Spar
dir
das
Gerede,
ich
bin
raus,
Und
ich
I
just
can't
cry
no
more
'cause
I'm
over
you
(Cry
no
more)
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
über
dich
hinweg
bin
(Nicht
mehr
weinen)
And
I
can't
keep
thinking
about
you
(I'm
so
over
you)
Und
ich
kann
nicht
ständig
an
dich
denken
(Ich
bin
so
über
dich
hinweg)
Too
many
thing
in
my
mind
beside
you
(Mind
beside
you,
yea)
Zu
viele
Dinge
in
meinem
Kopf
außer
dir
(Kopf
außer
dir,
ja)
I
seen
things
deeper
than
you,
and
Ich
habe
tiefere
Dinge
gesehen
als
dich,
und
I
just
can't
cry
no
more
'cause
I'm
over
you
(Just
can't
cry
no
more)
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
über
dich
hinweg
bin
(Kann
einfach
nicht
mehr
weinen)
Over
all
the
time
you
play
me
(Play
me)
Über
all
die
Zeit,
die
du
mit
mir
gespielt
hast
(Mit
mir
gespielt
hast)
Over
all
the
stress
and
mess
I
don't
need
(Don't
need)
Über
all
den
Stress
und
das
Chaos,
das
ich
nicht
brauche
(Nicht
brauche)
Over
all
that
stuff
that
hurt
me
Über
all
das
Zeug,
das
mich
verletzt
hat
(And
I
could
never
be)
I
could
never
be
sucker
woman
who
scorn.
(Und
ich
könnte
niemals
sein)
Ich
könnte
niemals
eine
betrogene
Närrin
sein,
die
verachtet
wird.
I've
been
fighting
heavy
since
the
day
I
was
born
Ich
kämpfe
schwer,
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
(Baby
I'm
a
rider)
'Cause
baby
I'm
a
rider
(Baby,
ich
bin
eine
Kämpferin)
Denn
Baby,
ich
bin
eine
Kämpferin
I'm
a
soul
survivor
Ich
bin
eine
Soul
Survivor
(Oh
Yeaaa)
I
could
never
be
sucker
woman
who
scorn
(Oh
Jaaa)
Ich
könnte
niemals
eine
betrogene
Närrin
sein,
die
verachtet
wird
I've
been
fighting
heavy
since
the
day
I
was
born
Ich
kämpfe
schwer,
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
('Cause
baby
girl's
a
rider)
'Cause
baby
girl's
a
rider
('Denn
Babygirl
ist
eine
Kämpferin)
Denn
Babygirl
ist
eine
Kämpferin
(And
I'm
a
soul
survivor)
I'm
a
soul
survivor
(Und
ich
bin
eine
Soul
Survivor)
Ich
bin
eine
Soul
Survivor
I
just
can't
cry
no
more
'cause
I'm
over
you
(I
just
can't
cry
no
more,
nigga
I'm
over
you)
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
über
dich
hinweg
bin
(Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
Nigga,
ich
bin
über
dich
hinweg)
And
I
can't
keep
thinking
about
you
(See
I
hardly
think
about
you)
Und
ich
kann
nicht
ständig
an
dich
denken
(Siehst
du,
ich
denke
kaum
an
dich)
Too
many
things
in
my
mind
beside
you
Zu
viele
Dinge
in
meinem
Kopf
außer
dir
I
seen
things
deeper
than
you
(I
seen
things
deeper
than
you)
Ich
habe
tiefere
Dinge
gesehen
als
dich
(Ich
habe
tiefere
Dinge
gesehen
als
dich)
And
I
just
can't
cry
no
more
'cause
I'm
over
you
(I'm
not
gonna
cry
no
more)
Und
ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
über
dich
hinweg
bin
(Ich
werde
nicht
mehr
weinen)
Over
all
the
time
you
play
me
('Cause
I'm
walking
out
that
door)
Über
all
die
Zeit,
die
du
mit
mir
gespielt
hast
(Denn
ich
gehe
aus
dieser
Tür)
Over
all
the
stress
and
mess
I
don't
need
('Cause
I
can't
keep
crying)
Über
all
den
Stress
und
das
Chaos,
das
ich
nicht
brauche
(Denn
ich
kann
nicht
weiter
weinen)
Over
all
that
stuff
that
hurt
me
and
(It
feels
like
I'm
dying)
Über
all
das
Zeug,
das
mich
verletzt
hat
und
(Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
sterben)
I
just
can't
cry
no
more
cause
I'm
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
Over
you
you
you
you
(I
can't
see
it
coming
down
my
eyes)
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
(Ich
kann
sie
nicht
aus
meinen
Augen
rinnen
sehen)
Over
you
you
you
you
(so
I
gotta
make
the
song
cry)
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
(also
muss
ich
das
Lied
weinen
lassen)
Over
you
you
you
you
(No
more
sleepless
night
over
you,
baby)
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
(Keine
schlaflosen
Nächte
mehr
wegen
dir,
Baby)
Just
can't
cry
no
more
cause
I'm
Kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
Over
you
you
you
you
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
Over
you
you
you
you
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
Over
you
you
you
you
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
Just
can't
cry
no
more
'cause
I'm
Kann
einfach
nicht
mehr
weinen,
weil
ich
Over
you
you
you
you
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
Over
you
you
you
you
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
Over
you
you
you
you
Über
dich
hinweg
bin,
dich,
dich,
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Peretti, Rodney Jerkins, Lashawn Daniels, George Weiss, Anesha Birchett, Delisha Thomas, Luigi Creatore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.