Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
caeré
si
sigo
sin
perder
la
fe,
Ich
werde
nicht
fallen,
wenn
ich
den
Glauben
nicht
verliere,
Más
allá
de
un
Dios
hay
más
en
que
creer.
Jenseits
eines
Gottes
gibt
es
mehr,
an
das
man
glauben
kann.
Mi
razón
para
existir,
mis
ganas
de
vivir,
Mein
Grund
zu
existieren,
mein
Lebenswille,
Yo
creo
en
ti,
yo
creo
en
mí.
Ich
glaube
an
dich,
ich
glaube
an
mich.
Yo
creo
en
ti,
en
mí,
yo
creo
en
la
gente.
(Yo
creo
en
la
gente)
Ich
glaube
an
dich,
an
mich,
ich
glaube
an
die
Leute.
(Ich
glaube
an
die
Leute)
Yo
creo
en
la
palabra
si
labios
no
mienten.
(Si
labios
no
mienten)
Ich
glaube
an
das
Wort,
wenn
Lippen
nicht
lügen.
(Wenn
Lippen
nicht
lügen)
Yo
creo
en
ti,
en
mí,
yo
creo
en
la
gente.
(La
gente)
Ich
glaube
an
dich,
an
mich,
ich
glaube
an
die
Leute.
(Die
Leute)
Yo
creo
en
la
palabra
si
labios
no
mienten.
(No
mienten)
Ich
glaube
an
das
Wort,
wenn
Lippen
nicht
lügen.
(Nicht
lügen)
Creo
que
la
fuerza
está
en
la
mente,
Ich
glaube,
die
Stärke
liegt
im
Geist,
Creo
que
el
poder
está
en
la
gente.
Ich
glaube,
die
Macht
liegt
bei
den
Leuten.
Lo
que
no
creo
es
en
las
urnas
ni
en
los
votos,
Woran
ich
nicht
glaube,
sind
Wahlurnen
oder
Stimmen,
Pero
creo
en
ti,
creo
en
mí,
creo
en
nosotros.
Aber
ich
glaube
an
dich,
ich
glaube
an
mich,
ich
glaube
an
uns.
Por
creer
creo
que
todo
es
posible,
Zu
glauben
bedeutet
für
mich,
dass
alles
möglich
ist,
Hasta
la
utopía
de
ser
libre.
Sogar
die
Utopie,
frei
zu
sein.
Infalible,
el
tiempo
es
insaciable,
Unfehlbar,
die
Zeit
ist
unersättlich,
La
vida
es
increíble,
la
muerte
insobornable.
Das
Leben
ist
unglaublich,
der
Tod
unbestechlich.
Creo,
que
el
mundo
es
un
recreo,
Ich
glaube,
die
Welt
ist
ein
Pausenhof,
Que
la
vida
es
un
paseo
y
no
un
trofeo,
Dass
das
Leben
ein
Spaziergang
ist
und
keine
Trophäe,
Y
creo
en
los
amigos,
en
los
ángeles
caídos,
Und
ich
glaube
an
Freunde,
an
gefallene
Engel,
Dios
escribe
recto
usando
renglones
torcidos.
Gott
schreibt
gerade
auf
krummen
Zeilen.
Y
Obama
no
me
llama
mamá
yo
soy
más
de
música,
Und
Obama
nennt
mich
nicht
Mama,
ich
bin
mehr
für
Musik,
Creo
en
la
fuerza
sí,
en
la
fuerza
de
la
música.
Ich
glaube
an
die
Kraft,
ja,
an
die
Kraft
der
Musik.
Si
ellos
tienen
las
armas
pa
controlarte,
Wenn
sie
die
Waffen
haben,
um
dich
zu
kontrollieren,
Nosotros
almas
y
el
tiempo
de
nuestra
parte.
Haben
wir
Seelen
und
die
Zeit
auf
unserer
Seite.
Yo
creo
en
la
vida
y
creo
en
las
palabras,
Ich
glaube
an
das
Leben
und
ich
glaube
an
die
Worte,
De
esas
que
nunca
sabrás.
Diejenigen,
die
du
nie
erfahren
wirst.
Creo
en
miradas,
creo
en
el
amor
que
me
das,
Ich
glaube
an
Blicke,
ich
glaube
an
die
Liebe,
die
du
mir
gibst,
No
vengo
solo,
mi
familia
es
lo
que
traigo
detrás.
Ich
komme
nicht
allein,
meine
Familie
ist
das,
was
ich
mitbringe.
No
sé
de
política
ni
de
derecho,
Ich
weiß
nichts
von
Politik
oder
Recht,
Sé
de
la
química
que
late
bajo
el
pecho.
Ich
kenne
die
Chemie,
die
unter
der
Brust
schlägt.
Creo
en
lo
que
siento
y
lo
que
intuyo,
lo
mío
es
tuyo,
Ich
glaube
an
das,
was
ich
fühle
und
was
ich
ahne,
was
mein
ist,
ist
dein,
Sin
maquillaje,
luchar
con
coraje
vivir
con
orgullo.
Ungeschminkt,
mit
Mut
kämpfen,
mit
Stolz
leben.
Creo
que
se
puede
vencer
al
fuerte,
Ich
glaube,
man
kann
den
Starken
besiegen,
Dejar
de
engañar
a
la
suerte,
dejar
de
correr
y
temer
a
la
muerte.
Aufhören,
das
Schicksal
herauszufordern,
aufhören
zu
rennen
und
den
Tod
zu
fürchten.
Vivir
como
seas,
Lebe,
wie
du
bist,
Ir
y
venir
como
la
luna
y
las
mareas,
besando
las
azoteas.
Komm
und
geh
wie
der
Mond
und
die
Gezeiten,
die
Dächer
küssend.
Pa
que
veas,
creo
que
el
coraje
vence
al
miedo,
Damit
du
siehst,
ich
glaube,
der
Mut
besiegt
die
Angst,
El
ahora
luego,
el
agua
al
fuego,
el
corazón
alego.
Das
Jetzt
vor
dem
Später,
das
Wasser
vor
dem
Feuer,
ich
plädiere
für
das
Herz.
Y
creo
que
la
vida
es
lo
que
ves,
Und
ich
glaube,
das
Leben
ist
das,
was
du
siehst,
Lo
siento
hermano,
creo
que
no
hay
nada
después.
Tut
mir
leid,
Bruder,
ich
glaube,
danach
gibt
es
nichts.
No
caeré
si
sigo
sin
perder
la
fe,
Ich
werde
nicht
fallen,
wenn
ich
den
Glauben
nicht
verliere,
Más
allá
de
un
Dios
hay
más
en
que
creer.
Jenseits
eines
Gottes
gibt
es
mehr,
an
das
man
glauben
kann.
Mi
razón
para
existir,
mis
ganas
de
vivir,
Mein
Grund
zu
existieren,
mein
Lebenswille,
Yo
creo
en
ti,
yo
creo
en
mí.
Ich
glaube
an
dich,
ich
glaube
an
mich.
Yo
creo
en
ti,
en
mí,
yo
creo
en
la
gente.
(Yo
creo
en
la
gente)
Ich
glaube
an
dich,
an
mich,
ich
glaube
an
die
Leute.
(Ich
glaube
an
die
Leute)
Yo
creo
en
la
palabra
si
labios
no
mienten.
(Si
labios
no
mienten)
Ich
glaube
an
das
Wort,
wenn
Lippen
nicht
lügen.
(Wenn
Lippen
nicht
lügen)
Yo
creo
en
ti,
en
mí,
yo
creo
en
la
gente.
(La
gente)
Ich
glaube
an
dich,
an
mich,
ich
glaube
an
die
Leute.
(Die
Leute)
Yo
creo
en
la
palabra
si
labios
no
mienten.
(No
mienten)
Ich
glaube
an
das
Wort,
wenn
Lippen
nicht
lügen.
(Nicht
lügen)
Escribo
puro,
sueno
duro,
escupo
acero,
Ich
schreibe
pur,
klinge
hart,
spucke
Stahl,
A
cero,
pero
sueno
sincero.
Bei
Null,
aber
ich
klinge
aufrichtig.
Veneno
puro
hermano,
escucha
no
es
en
vano,
Pures
Gift,
Bruder,
hör
zu,
es
ist
nicht
umsonst,
El
mismo
puño
que
lucha
luego
tiende
su
mano.
Dieselbe
Faust,
die
kämpft,
reicht
später
ihre
Hand.
Y
si
la
fe
ya
no
me
sirve
mientras
tanto,
Und
wenn
der
Glaube
mir
inzwischen
nicht
mehr
dient,
Creo
en
el
mártir
no
en
el
santo.
Glaube
ich
an
den
Märtyrer,
nicht
an
den
Heiligen.
Yo
creo
en
mi
canto,
canto
que
se
rasga
este
lienzo,
Ich
glaube
an
meinen
Gesang,
Gesang,
der
diese
Leinwand
zerreißt,
Y
en
el
llanto
que
ennoblece
el
silencio.
Und
an
das
Weinen,
das
die
Stille
adelt.
También
creo
en
la
música,
pájaros
de
papel,
Ich
glaube
auch
an
die
Musik,
Papiervögel,
Y
en
las
canciones
que
te
abrasan
y
traspasan
la
piel.
Und
an
die
Lieder,
die
dich
verbrennen
und
die
Haut
durchdringen.
Y
en
las
promesas
que
se
hacen
a
la
cara,
Und
an
die
Versprechen,
die
man
sich
ins
Gesicht
gibt,
Creo
en
el
dolor
que
nos
une,
no
al
color
que
nos
separa.
Ich
glaube
an
den
Schmerz,
der
uns
eint,
nicht
an
die
Farbe,
die
uns
trennt.
Creo
que
está
loco,
este
mundo
loco,
Ich
glaube,
sie
ist
verrückt,
diese
verrückte
Welt,
Creo
en
lo
que
veo
y
lo
que
toco,
en
aprender
si
me
equivoco.
Ich
glaube
an
das,
was
ich
sehe
und
was
ich
berühre,
daran
zu
lernen,
wenn
ich
mich
irre.
Creo
en
el
deseo
y
en
su
templo,
Ich
glaube
an
das
Verlangen
und
an
seinen
Tempel,
Dejarse
la
vida
luchando
pa
intentar
vencer
al
tiempo.
Sein
Leben
im
Kampf
lassen,
um
zu
versuchen,
die
Zeit
zu
besiegen.
Y
si
la
vida
es
juego
yo
me
juego
el
resto,
Und
wenn
das
Leben
ein
Spiel
ist,
setze
ich
den
Rest,
Tuyo
y
mío
hermano,
mira,
el
mundo
es
nuestro.
Deins
und
meins,
Bruder,
schau,
die
Welt
gehört
uns.
Por
supuesto
aún
tengo
mucho
que
aprender,
Natürlich
habe
ich
noch
viel
zu
lernen,
Hoy
brindo
por
los
errores
que
quedan
por
cometer.
Heute
stoße
ich
auf
die
Fehler
an,
die
noch
zu
begehen
sind.
Por
repetir,
la
vida
es
insistir,
resistir,
Um
zu
wiederholen,
das
Leben
heißt
beharren,
widerstehen,
Exprimir
el
elixir
del
existir.
Das
Elixier
des
Daseins
auspressen.
Llorar
y
reír,
como
el
niño
que
atesora,
Weinen
und
lachen,
wie
das
Kind,
das
es
hütet,
Porque
nunca
hubo
más
presente
que
el
ahora.
Denn
es
gab
nie
mehr
Gegenwart
als
das
Jetzt.
No
caeré
si
sigo
sin
perder
la
fe,
Ich
werde
nicht
fallen,
wenn
ich
den
Glauben
nicht
verliere,
Más
allá
de
un
Dios
hay
más
en
que
creer.
Jenseits
eines
Gottes
gibt
es
mehr,
an
das
man
glauben
kann.
Mi
razón
para
existir,
mis
ganas
de
vivir,
Mein
Grund
zu
existieren,
mein
Lebenswille,
Yo
creo
en
ti,
yo
creo
en
mí.
Ich
glaube
an
dich,
ich
glaube
an
mich.
Yo
creo
en
ti,
en
mí,
yo
creo
en
la
gente.
(Yo
creo
en
la
gente)
Ich
glaube
an
dich,
an
mich,
ich
glaube
an
die
Leute.
(Ich
glaube
an
die
Leute)
Yo
creo
en
la
palabra
si
labios
no
mienten.
(Si
labios
no
mienten)
Ich
glaube
an
das
Wort,
wenn
Lippen
nicht
lügen.
(Wenn
Lippen
nicht
lügen)
Yo
creo
en
ti,
en
mí,
yo
creo
en
la
gente.
(La
gente)
Ich
glaube
an
dich,
an
mich,
ich
glaube
an
die
Leute.
(Die
Leute)
Yo
creo
en
la
palabra
si
labios
no
mienten.
(No
mienten
Ich
glaube
an
das
Wort,
wenn
Lippen
nicht
lügen.
(Nicht
lügen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Calderón Español
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.