Текст и перевод песни Sharif & Pablo - Mi Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos
años,
¿qué
puedo
decir?
Many
years,
what
can
I
say?
Pues
que
no
falten
peldaños
que
subir,
hermano
Well,
may
there
be
no
shortage
of
steps
to
climb,
brother
Porque
no,
no
nos
vamos
a
rendir
Because
no,
we're
not
going
to
give
up
Ya
se
sabe
por
aquí,
cada
día
es
un
regalo
It's
well
known
around
here,
every
day
is
a
gift
Un
regalo
como
la
libertad
A
gift
like
freedom
Yo
bendigo
la
amistad
en
lo
bueno
y
en
lo
malo
I
bless
friendship
in
good
times
and
bad
Brindo
con
un
calo
por
la
gente
de
verdad
I
toast
with
a
calo
for
the
real
people
Y
por
el
tiempo
que
se
va
igual
que
el
agua
entre
las
manos
And
for
the
time
that
goes
by
like
water
between
your
hands
Y
esta
va
para
los
míos
con
la
cabeza
en
las
nubes
And
this
one
goes
out
to
my
people
with
their
heads
in
the
clouds
Héroes
sin
nombre
en
el
naufragio
de
los
lunes
Nameless
heroes
in
the
shipwreck
of
Mondays
Soñadores
imposibles
por
venganza
Impossible
dreamers
for
revenge
Locos
pero
libres
armados
con
la
esperanza
Crazy
but
free,
armed
with
hope
Mi
gente
no
tiene
patria
ni
dueño
My
people
have
no
country
or
owner
Bajo
la
luna
roja
van
deshojando
los
sueños
Under
the
red
moon
they
shed
their
dreams
Llorando
su
alegría,
bailando
con
el
duelo
Crying
their
joy,
dancing
with
grief
Volando
cada
día
sin
quitar
los
pies
del
suelo
Flying
every
day
without
taking
their
feet
off
the
ground
Yo
tengo
amor
sagrado
como
la
biblia
I
have
sacred
love
like
the
Bible
Hermanos
que
son
amigos
y
amigos
que
son
familia
Brothers
who
are
friends
and
friends
who
are
family
Tengo
carnales
que
no
saben
mis
rapeos
I
have
blood
brothers
who
don't
know
my
raps
Pero
solo
con
mirarme
saben
de
qué
pie
cojeo
But
just
by
looking
at
me,
they
know
what
I'm
limping
from
Voto,
voto
por
los
míos
que
no
salen
en
la
foto
I
vote,
I
vote
for
my
people
who
don't
appear
in
the
photo
El
solitario
club
de
los
corazones
rotos
The
solitary
club
of
broken
hearts
Sois
la
luz
en
la
que
floto,
la
cruz
para
el
devoto
You
are
the
light
in
which
I
float,
the
cross
for
the
devotee
Y
yo
no
valgo
nada
sin
vosotros
And
I'm
worthless
without
you
Calma,
porque
igual
da
Calm
down,
because
it
doesn't
matter
Cuando
encuentras
el
amor
en
ocasiones,
la
ocasión
la
pintan
calva
When
you
find
love
on
occasions,
the
occasion
is
painted
bald
¿A
dónde
van?
Sí,
alma,
cuando
mal
va
Where
do
they
go?
Yes,
soul,
when
things
go
bad
Por
lo
menos
entra
el
sol
al
corazón
y
siento
su
mano
en
mi
espalda
At
least
the
sun
enters
my
heart
and
I
feel
your
hand
on
my
back
Por
el
viento
que
llevo
dentro
y
que
me
empuja
For
the
wind
that
I
carry
inside
me
and
that
pushes
me
Porque
al
dolor
al
final
uno
lo
acurruca
Because
in
the
end,
one
curls
up
with
pain
Bébete
el
orgullo
con
doble
de
azúcar
Drink
your
pride
with
double
the
sugar
Pues
la
vida
injusta
imputa
disputas
que
no
desaparecen
nunca
For
the
unjust
life
imputes
disputes
that
never
disappear
Viviendo
siempre
con
lo
que
me
enseñó
Always
living
with
what
it
taught
me
Volando
bajo
mi
gente
sabe
cazar
un
buen
flow
Flying
low
my
people
know
how
to
hunt
down
a
good
flow
Sigo
aprendiendo
de
cada
presentimiento
I
keep
learning
from
every
hunch
Décadas
de
entrenamiento
dedicadas
a
sentir
el
control
Decades
of
training
dedicated
to
feeling
in
control
Conozco
el
camino
ya
tantas
veces
recorrido
I
know
the
way
already,
so
many
times
traveled
Mis
pies
se
cansan
más
de
lo
que
estaba
convenido
My
feet
get
more
tired
than
I
thought
Se
levantan
y
mueven
porque
aún
no
terminó
el
partido
They
get
up
and
move
because
the
game
is
not
over
yet
Pero
con
el
corazón
partido
no
están
convencidos
But
with
a
broken
heart
they
are
not
convinced
De
pisar
donde
pisan,
de
romperse
la
camisa
Of
stepping
where
they
step,
of
tearing
their
shirts
De
esa
prisa
que
fue
siempre
la
premisa
Of
that
haste
that
was
always
the
premise
Un
malabarista
sobre
la
cornisa
con
bajadas
y
subidas
A
juggler
on
the
ledge
with
ups
and
downs
Con
su
idas
y
venidas
y
la
vida
en
esta
lista
With
its
comings
and
goings
and
life
on
this
list
Mira
la
tuya
llena
de
números
Look
at
yours
full
of
numbers
No
quiero
ser
el
paño
de
tus
sueños
húmedos
I
don't
want
to
be
the
cloth
of
your
wet
dreams
Este
texto
se
te
graba
a
fuego
en
el
alma
This
text
is
burned
into
your
soul
Y
te
va
a
obligar
a
ser
siempre
el
último
que
se
salva
And
it
will
force
you
to
always
be
the
last
one
to
be
saved
Yo
salgo
en
la
música
de
una
forma
única
I
come
out
in
the
music
in
a
unique
way
Más
luz
para
estas
crónicas
artúricas
More
light
for
these
Arthurian
chronicles
Por
los
que
me
ayudan,
ayudaron
y
acompañan
For
those
who
help
me,
have
helped
me,
and
accompany
me
El
tiempo
enseña
que
los
sueños
nunca
engañan
Time
teaches
that
dreams
never
deceive
Con
el
alma
entre
la
punta
de
los
dedos
With
my
soul
between
my
fingertips
Cada
día
aprendiendo
a
vencer
al
miedo
Every
day
learning
to
overcome
fear
Volando
sin
pedir
permiso
Flying
without
asking
permission
Lejos
del
edén
inventamos
un
paraíso
Far
from
Eden,
we
invented
a
paradise
(Dios)
Dios
salve
a
mi
familia
(God)
God
save
my
family
Si
te
han
visto
llorar
es
porque
son
los
de
verdad
Pero
si
yo
estoy
en
mi
casa
donde
siempre
estuve
If
they
have
seen
you
cry,
it
is
because
they
are
the
real
ones
But
if
I
am
at
my
house
where
I
always
was
En
la
nube
que
ya
estaba
antes
cuando
me
detuve
On
the
cloud
that
was
already
there
before
when
I
stopped
A
mirar
por
la
ventana
y
ver
pasar
la
vida
entera
To
look
out
the
window
and
watch
life
go
by
Con
cuántos
sufrí
penas
y
con
cuántos
me
entretuve
With
how
many
I
suffered
penalties
and
with
how
many
I
entertained
myself
Tú
si
quieres
sube,
pero
vigila
el
escalón
You,
if
you
want,
go
up,
but
watch
the
step
No
frecuento
clubes,
la
acción
seduce
en
mi
salón
I
don't
frequent
clubs,
the
action
seduces
in
my
living
room
Y
de
la
escuela,
secuelas
de
educación
pueden
dárselas
de
mártir
And
from
school,
the
sequels
of
education
can
make
them
a
martyr
O
encontrarse
dando
luz
a
una
canción
Or
find
themselves
giving
light
to
a
song
Y
esta
va
por
la
amistad
que
nunca
falla
And
this
is
for
the
friendship
that
never
fails
La
que
dice
la
verdad
hasta
cuando
calla
The
one
who
tells
the
truth
even
when
silent
La
que
es
ejemplo
de
humildad
y
de
constancia
The
one
that
is
an
example
of
humility
and
perseverance
Por
encima
del
tiempo
y
la
distancia
Above
time
and
distance
Esta
va
por
la
infancia
que
se
despide
This
is
for
the
childhood
that
is
saying
goodbye
Por
el
amor
que
no
me
mide,
por
el
amigo
noble
For
the
love
that
does
not
measure
me,
for
the
noble
friend
Que
da
siempre
el
doble
de
lo
que
pide
That
always
gives
twice
what
he
asks
for
El
corazón
nunca
deja
que
me
olvide
The
heart
never
lets
me
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Calderón Español
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.