Sharif & Sr. Wilson - El Grito en el Suelo - перевод текста песни на немецкий

El Grito en el Suelo - Sharif , Sr. Wilson перевод на немецкий




El Grito en el Suelo
Der Schrei auf dem Boden
Puedes ahorrarte tu justicia,
Du kannst dir deine Gerechtigkeit sparen,
Donde yo vivo la tristeza no es noticia,
Wo ich lebe, ist Traurigkeit keine Neuigkeit,
El diablo cuando juega siempre esconde un as
Der Teufel versteckt immer ein Ass, wenn er spielt
La ruleta del destino dice no va más.
Das Schicksalsroulette sagt: Nichts geht mehr.
Más represión no es la solución
Mehr Repression ist nicht die Lösung
Menos policía y más educación,
Weniger Polizei und mehr Bildung,
Yo represento a mi generación,
Ich repräsentiere meine Generation,
Sexo y poesía, droga y resignación.
Sex und Poesie, Drogen und Resignation.
Mientras danza, el bien y el mal en la balanza,
Während Gut und Böse auf der Waage tanzen,
Aquí la iglesia trafica con la esperanza,
Hier handelt die Kirche mit der Hoffnung,
Y ya no si es por la moda o por los focos
Und ich weiß nicht mehr, ob es an der Mode liegt oder am Rampenlicht
O si jóvenes se drogan para no volverse locos.
Oder ob sich junge Leute Drogen nehmen, um nicht verrückt zu werden.
Pero tu estate tranquilo,
Aber sei du beruhigt,
Si no sabes de que hablo mira chico no te des por aludido,
Wenn du nicht weißt, wovon ich spreche, Junge, dann fühl dich nicht angesprochen,
Que esta va para los míos para los héroes sin medalla,
Denn das hier geht an meine Leute, an die Helden ohne Medaille,
Que saben del sudor y las agallas.
Die Schweiß und Mut kennen.
Uno por la sangre que fluye como los ríos,
Eins für das Blut, das fließt wie die Flüsse,
Dos por los tuyos y los míos,
Zwei für deine und meine,
Tres, por la vida y su alegato,
Drei, für das Leben und sein Plädoyer,
Digo cuatro, por los corazones que desato.
Ich sage vier, für die Herzen, die ich entfessle.
Uno por la sangre que se esconde en cada línea
Eins für das Blut, das sich in jeder Zeile verbirgt
Dos por el amor de mi familia,
Zwei für die Liebe meiner Familie,
Tres por el sudor del trabajo,
Drei für den Schweiß der Arbeit,
Digo cuatro, por llegar hasta la meta sin atajos.
Ich sage vier, dafür, das Ziel ohne Abkürzungen zu erreichen.
Buscando la libertad
Auf der Suche nach Freiheit
Topo con la realidad
Stoße ich auf die Realität
El fuego siempre quema, esa es la única verdad
Feuer brennt immer, das ist die einzige Wahrheit
Siempre busco libertad.
Ich suche immer Freiheit.
O me paro o me paso de reprís,
Entweder ich halte an oder ich übertreibe es mit dem Antritt,
Si siempre voy demasiado deprisa,
Wenn ich immer zu schnell bin,
Futuro negro, asfalto gris,
Schwarze Zukunft, grauer Asphalt,
Pena de país le robaron la sonrisa.
Armes Land, man hat ihm das Lächeln gestohlen.
Y por el dólar todo vale, vivir como animales
Und für den Dollar ist alles erlaubt, leben wie Tiere
En la jungla donde todos son iguales,
Im Dschungel, wo alle gleich sind,
Yo, estoy cansado y he perdido la paciencia
Ich, ich bin müde und habe die Geduld verloren
Y el rumbo; en este mundo sin conciencia.
Und die Richtung; in dieser gewissenlosen Welt.
No soy violencia, soy autodefensa,
Ich bin keine Gewalt, ich bin Selbstverteidigung,
La libertad del que dice lo que piensa
Die Freiheit dessen, der sagt, was er denkt
Soy de esa inmensa minoría
Ich gehöre zu dieser riesigen Minderheit
Que no traga a la prensa y no guarda en la despensa la alegría.
Die der Presse nicht glaubt und die Freude nicht im Vorratsschrank aufbewahrt.
Así que guarda los cuentos de hadas
Also behalt die Märchen für dich
Si el futuro son los niños y los niños ya no creen en nada,
Wenn die Zukunft die Kinder sind und die Kinder an nichts mehr glauben,
Nada va a cambiar lo que yo siento
Nichts wird ändern, was ich fühle
La revolución no está ahí afuera, está aquí dentro.
Die Revolution ist nicht da draußen, sie ist hier drinnen.
Uno por la sangre que fluye como los ríos,
Eins für das Blut, das fließt wie die Flüsse,
Dos por los tuyos y los míos,
Zwei für deine und meine,
Tres, por la vida y su alegato,
Drei, für das Leben und sein Plädoyer,
Digo cuatro, por los corazones que desato.
Ich sage vier, für die Herzen, die ich entfessle.
Uno por la sangre que se esconde en cada línea
Eins für das Blut, das sich in jeder Zeile verbirgt
Dos por el amor de mi familia,
Zwei für die Liebe meiner Familie,
Tres por el sudor del trabajo,
Drei für den Schweiß der Arbeit,
Digo cuatro, por llegar hasta la meta sin atajos.
Ich sage vier, dafür, das Ziel ohne Abkürzungen zu erreichen.
Buscando la libertad
Auf der Suche nach Freiheit
Topo con la realidad
Stoße ich auf die Realität
El fuego siempre quema, esa es la única verdad
Feuer brennt immer, das ist die einzige Wahrheit
Siempre busco libertad.
Ich suche immer Freiheit.
Solo soy una voz, un pensamiento,
Ich bin nur eine Stimme, ein Gedanke,
La aguja del reloj a contratiempo,
Der Uhrzeiger gegen den Takt,
El sentimiento de los corazones buenos,
Das Gefühl der guten Herzen,
Soy como tu nada más y nada menos.
Ich bin wie du, nicht mehr und nicht weniger.
Soy el viento, el tiempo y el dolor,
Ich bin der Wind, die Zeit und der Schmerz,
Soy el llanto de la flor que se ha convertido en rio,
Ich bin das Weinen der Blume, die zum Fluss geworden ist,
Soy el canto de las voces sin voz
Ich bin der Gesang der Stimmen ohne Stimme
Soy la gente, y todos sus nombres son el mío.
Ich bin die Leute, und all ihre Namen sind meiner.
Yo solo soy el esfuerzo y el intento
Ich bin nur die Anstrengung und der Versuch
Voy desprotegido contra el viento.
Ich gehe ungeschützt gegen den Wind.
Soy como tú, siempre libre sin dueños
Ich bin wie du, immer frei, ohne Besitzer
Busca la respuesta dentro de tus sueños.
Suche die Antwort in deinen Träumen.
Esfuerzo es el engranaje del talento
Anstrengung ist das Getriebe des Talents
Escucha y veras que no te miento.
Hör zu und du wirst sehen, dass ich dich nicht anlüge.
Calibra bien tus frenos
Kalibriere deine Bremsen gut
Caiga lo que caiga no te vengas a menos.
Was auch immer geschieht, gib dich nicht geschlagen.
Sigo buscando la realidad
Ich suche weiter nach der Realität
Yo solo topo con la realidad
Ich stoße nur auf die Realität
El fuego siempre quema y el fuego siempre quema
Feuer brennt immer und Feuer brennt immer
Pero yo sigo buscando.
Aber ich suche weiter.





Авторы: isaac calderón español


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.