Sharif feat. Maka - R.o.n.r.o.n.e.a - перевод текста песни на немецкий

R.o.n.r.o.n.e.a - Sharif , Maka перевод на немецкий




R.o.n.r.o.n.e.a
S.c.h.n.u.r.r.t
Por culpa de su calor
Wegen ihrer Hitze
En su cuerpo quedé vencí′o
In ihrem Körper blieb ich besiegt
No saliendo de ese dolor
Ohne diesem Schmerz zu entkommen
Que me iba a causar su desvarío
Den ihr Wahnsinn mir verursachen würde
Por culpa de su calor
Wegen ihrer Hitze
Voy saliendo de su dolor
Entkomme ich ihrem Schmerz
Me mata, me mata, me mata.
Sie tötet mich, sie tötet mich, sie tötet mich.
No quiero piedad
Ich will kein Mitleid
Quiero cumplir mi castigo
Ich will meine Strafe verbüßen
Pongo al diablo de testigo
Ich nehme den Teufel zum Zeugen
¿Pa' qué quiero paz si tengo la guerra contigo?
Wozu will ich Frieden, wenn ich den Krieg mit dir habe?
Quiero quitarme el disfraz
Ich will die Maske ablegen
Quiero ser tu amante y tu enemigo
Ich will dein Liebhaber und dein Feind sein
Digo, mátame por caridad
Ich sage, töte mich aus Barmherzigkeit
Y entiérrame en paz al sur de tu ombligo
Und begrabe mich in Frieden südlich deines Nabels
La vida es un minuto y poco más
Das Leben ist eine Minute und wenig mehr
Poder morder el fruto de tu boca y poco más (poco más)
Die Frucht deines Mundes beißen zu können und wenig mehr (wenig mehr)
Disfruto de lo poco que me das
Ich genieße das Wenige, das du mir gibst
Te juro que el luto tiene su propio compás
Ich schwöre dir, die Trauer hat ihren eigenen Takt
Poquito a poco empieza la pelea
Stück für Stück beginnt der Kampf
Si la provoco, coge y me abofetea
Wenn ich sie provoziere, ohrfeigt sie mich
Me vuelve loco cuando me coquetea
Sie macht mich verrückt, wenn sie mit mir kokettiert
La miro y me coloco, la toco y ronronea
Ich sehe sie an und werde high, ich berühre sie und sie schnurrt
Recoge mis cachitos rotos
Sammle meine zerbrochenen Stücke auf
Yo jamás me imaginé
Ich hätte mir nie vorgestellt
Yo que por dentro de mata
Mich, den es innerlich umbringt
Echo en falta tu querer
Ich vermisse deine Liebe
Echo que falta tu querer
Ich vermisse deine Liebe
Aunque me mata
Obwohl es mich tötet
Gitana de fantasía
Zigeunerin der Fantasie
De tu boca me alimento
Von deinem Mund nähre ich mich
Si un día me das veneno
Wenn du mir eines Tages Gift gibst
El veneno me lo bebo
Das Gift trinke ich
Yo el veneno me lo bebo
Ich trinke das Gift
Aunque me mata, me mata
Obwohl es mich tötet, mich tötet
(Ella) Con su corazón de porcelana
(Sie) Mit ihrem Porzellanherz
(Ella) Con su soledad indescifrable
(Sie) Mit ihrer unentzifferbaren Einsamkeit
(Ella) Siempre tan señora y tan fulana
(Sie) Immer so Dame und so Hure
(Ella) Cuanto más cercana mucho más inalcanzable
(Sie) Je näher, desto unerreichbarer
Quemamos la noche y la casa
Wir verbrennen die Nacht und das Haus
Y luego de broche
Und dann als Abschluss
Se enciende un cigarro y después me lo pasa
Zündet sie sich eine Zigarette an und gibt sie mir dann
Y huimos en coche
Und wir fliehen im Auto
Y vuelvo a caer en su trampa
Und ich falle wieder in ihre Falle
En su jaque de reina y alfil
In ihr Schach von Dame und Läufer
Todas las noches son bandera blanca
Alle Nächte sind weiße Flagge
Y al día siguiente, la guerra civil
Und am nächsten Tag, der Bürgerkrieg
Maldita sea esta pasión inoportuna
Verdammt sei diese unpassende Leidenschaft
Este girasol enamorado de la Luna
Diese Sonnenblume, verliebt in den Mond
Hábrase visto semejante disparate
Hat man je solchen Unsinn gesehen
Un corazón que late expuesto en un escaparate
Ein Herz, das schlägt, ausgestellt in einem Schaufenster
Pero ella sabe que cuando llega el invierno
Aber sie weiß, dass wenn der Winter kommt
Siempre tiene una cama a mi lado en el infierno
Sie immer ein Bett an meiner Seite in der Hölle hat
Ella conoce lo mezquino y lo sublime
Sie kennt das Niederträchtige und das Erhabene
El amor que nos condena y el amor que nos redime.
Die Liebe, die uns verdammt, und die Liebe, die uns erlöst.
Recoge mis cachitos rotos
Sammle meine zerbrochenen Stücke auf
Yo jamás me imaginé
Ich hätte mir nie vorgestellt
Yo que por dentro de mata
Mich, den es innerlich umbringt
Echo en falta tu querer
Ich vermisse deine Liebe
Es que falta tu querer
Deine Liebe fehlt eben
Aunque me meta
Obwohl es mich tötet
Gitana de fantasía
Zigeunerin der Fantasie
De tu boca me alimento
Von deinem Mund nähre ich mich
Si un día me da veneno
Wenn sie mir eines Tages Gift gibt
El veneno me lo bebo
Das Gift trinke ich
Yo el veneno me lo bebo
Ich trinke das Gift
Aunque me mata, me mata.
Obwohl es mich tötet, mich tötet.
Eres tú, eres tú, eres tú, eres
Du bist es, du bist es, du bist es, du bist es
El dolor, el dolor, el dolor, el dolor
Der Schmerz, der Schmerz, der Schmerz, der Schmerz





Авторы: Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol, Francisco Javier Rodriguez Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.