Sharif feat. Natos - Culpable - перевод текста песни на немецкий

Culpable - Sharif , Natos перевод на немецкий




Culpable
Schuldig
Ok
Ok
Mira
Schau
La vida es un minuto y poco más
Das Leben ist eine Minute und kaum mehr
Un beso y un canuto y poco más
Ein Kuss und ein Joint und kaum mehr
Poco más,
Kaum mehr, ja
Culpable es lo que dice el veredicto
Schuldig, das sagt das Urteil
Pero invicto en la derrota de un poema
Aber unbesiegt in der Niederlage eines Gedichts
Mi problema es convivir con el conflicto
Mein Problem ist, mit dem Konflikt zu leben
De un corazón adicto a todo lo que quema
Eines Herzens, süchtig nach allem, was brennt
Yo lancé la moneda pero salió cruz
Ich warf die Münze, aber es kam Zahl
Y desde entonces sólo escribo canciones de amor
Und seitdem schreibe ich nur Liebeslieder
Pa enamorarme de cualquiera que no seas
Um mich in jede zu verlieben, die nicht du bist
Y convertirme en cualquiera que no sea yo
Und zu irgendjemandem zu werden, der nicht ich bin
Calavera lejos de tu era
Schädel, fern von deiner Ära
Mi boca te invoca, mi rima te espera
Mein Mund ruft dich an, mein Reim erwartet dich
Mi cama aún se acuerda de lo bonita que era
Mein Bett erinnert sich noch daran, wie schön sie war
La manera en que tu boca imitaba a la primavera
Die Art, wie dein Mund den Frühling nachahmte
Y quiza por eso todo lo que escribo
Und vielleicht deshalb alles, was ich schreibe
Empieza siendo verso pero acaba siendo aullido
Beginnt als Vers, endet aber als Geheul
Y justo cuando creo que mi corazón te alcanza
Und gerade wenn ich glaube, mein Herz erreicht dich
Llega el desengaño devorando a la esperanza
Kommt die Enttäuschung und verschlingt die Hoffnung
Ni contigo si sin ti puedo estar
Weder mit dir noch ohne dich kann ich sein
Vivo con esa ansiedad a cuestas
Ich lebe mit dieser Angst als Last
No sabes lo que me cuesta
Du weißt nicht, was es mich kostet
Buscarte en la cama al despertar y ver que no estás
Dich im Bett zu suchen beim Aufwachen und zu sehen, dass du nicht da bist
Hablo con la botella
Ich spreche mit der Flasche
Pero ella tampoco me devuelve las respuestas
Aber auch sie gibt mir die Antworten nicht zurück
No sabes lo que me cuesta
Du weißt nicht, was es mich kostet
Ni contigo ni sin ti puedo estar
Weder mit dir noch ohne dich kann ich sein
(Ni contigo ni sin ti)
(Weder mit dir noch ohne dich)
(No sabes lo que me cuesta)
(Du weißt nicht, was es mich kostet)
(Hablo con la botella)
(Ich spreche mit der Flasche)
(No sabes lo que me cuesta)
(Du weißt nicht, was es mich kostet)
(Ni contigo ni sin ti puedo estar)
(Weder mit dir noch ohne dich kann ich sein)
Después del sudor la guerra fría
Nach dem Schweiß der kalte Krieg
Después del amor la despedida
Nach der Liebe der Abschied
La cicatriz sobre la herida fue quien me
Die Narbe auf der Wunde war es, die mir
Enseñó que la piel también olvida así que
beibrachte, dass auch die Haut vergisst, also
Cuando Dios no responde mis preguntas
Wenn Gott meine Fragen nicht beantwortet
Bajo a la calle que es mi maestra redentora
Gehe ich auf die Straße, meine erlösende Lehrerin
En busca de un amigo que me dure hasta la tumba
Auf der Suche nach einem Freund, der bis ins Grab hält
Y en busca de un amor que me dure hasta la aurora pero
Und auf der Suche nach einer Liebe, die bis zum Morgengrauen hält, aber
Como si fuera un accidente
Als wäre es ein Unfall
Empieza a amanecer en occidente
Beginnt es im Westen zu dämmern
Y yo no estoy allí
Und ich bin nicht dort
Cerca de tu vientre y descubro que
Nahe deinem Schoß und ich entdecke, dass
Nada dura nada de repente y te juro que
Nichts plötzlich ewig währt und ich schwöre dir, dass
Arrastro colecciones de obsesiones
Ich schleppe Sammlungen von Obsessionen mit mir herum
Y sigo soñando con tus piernas todavía y
Und ich träume immer noch von deinen Beinen und
Ya he aprendido que mis versos y canciones
Ich habe schon gelernt, dass meine Verse und Lieder
Quedan mucho mejor en tu boca que en la mía
Viel besser in deinem Mund klingen als in meinem
Ni contigo si sin ti puedo estar
Weder mit dir noch ohne dich kann ich sein
Vivo con esa ansiedad a cuestas
Ich lebe mit dieser Angst als Last
No sabes lo que me cuesta
Du weißt nicht, was es mich kostet
Buscarte en la cama al despertar y ver que no estás
Dich im Bett zu suchen beim Aufwachen und zu sehen, dass du nicht da bist
Hablo con la botella
Ich spreche mit der Flasche
Pero ella tampoco me devuelve las respuestas
Aber auch sie gibt mir die Antworten nicht zurück
No sabes lo que me cuesta
Du weißt nicht, was es mich kostet
Ni contigo ni sin ti puedo estar
Weder mit dir noch ohne dich kann ich sein
(Ni contigo ni sin ti)
(Weder mit dir noch ohne dich)
(No sabes lo que me cuesta)
(Du weißt nicht, was es mich kostet)
(Hablo con la botella)
(Ich spreche mit der Flasche)
(No sabes lo que me cuesta)
(Du weißt nicht, was es mich kostet)
(Ni contigo ni sin ti puedo estar)
(Weder mit dir noch ohne dich kann ich sein)





Авторы: Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Gonzalo Cidre Aranaz, Isaac Calderon Espanol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.