Текст и перевод песни Sharif - 100 Frases
A
veces
busco
el
folio
como
el
que
busca
la
lumbre
Иногда
я
ищу
листок
бумаги,
как
ищущий
огонь,
Para
escapar
del
hambre
y
del
frío
de
noviembre
Чтобы
спастись
от
голода
и
холода
ноября.
A
veces
solo
tengo
la
fuerza
de
la
costumbre
Иногда
у
меня
есть
только
сила
привычки
Y
el
mimbre
de
unos
versos
que
se
rompen
como
siempre
И
лоза
стихов,
которые
рвутся,
как
всегда.
De
los
deseos
sólo
quedan
las
pestañas
От
желаний
остались
только
ресницы,
Una
canción
y
un
cajón
con
telarañas,
yah
Песня
и
ящик
с
паутиной,
ах.
Solo
le
hago
caso
al
corazón
y
a
las
entrañas
Я
слушаю
только
сердце
и
нутро,
Que
no
es
poco
loco
y
así
casi
nunca
me
equivoco
Что
немало,
дорогая,
и
поэтому
я
редко
ошибаюсь.
Llevo
muchos
años
ya
jugando
en
este
juego,
y
nada
nuevo
Я
уже
много
лет
играю
в
эту
игру,
и
ничего
нового,
Siempre
el
mismo
sol,
el
mismo
foco
Все
то
же
солнце,
тот
же
фокус.
A
veces
me
coloco
y
creo
que
debo
ser
fuego
Иногда
я
на
подъеме
и
думаю,
что
должен
быть
огнем,
Porque
llego
y
convierto
en
ceniza
lo
que
toco
Потому
что
прихожу
и
превращаю
в
пепел
все,
к
чему
прикасаюсь.
Sabes,
en
Zaragoza
el
frío
quema
los
rosales
Знаешь,
в
Сарагосе
холод
сжигает
розы,
Por
eso
si
el
sol
sale
se
celebran
carnavales
Поэтому,
если
выходит
солнце,
празднуют
карнавалы.
Ya
no
crecen
flores
nuevas
en
los
arrabales
В
пригородах
больше
не
растут
новые
цветы,
Porque
aquí
pasan
los
días,
pero
todos
son
iguales
Потому
что
здесь
дни
идут,
но
все
они
одинаковы.
Y
yo
solo
brindo
frente
a
una
copa
vacía
И
я
пью
только
перед
пустым
бокалом,
Tengo
de
compañía
al
silencio
y
su
melodía
Моей
компанией
- тишина
и
ее
мелодия.
Escribo
por
la
noche
pa'
poder
dormir
de
día
Я
пишу
по
ночам,
чтобы
спать
днем,
Soy
amante
del
derroche,
despilfarro
la
alegría
Я
любитель
расточительства,
растрачиваю
радость.
Si
la
tengo,
porque
a
veces
es
tan
cara
Если
она
у
меня
есть,
потому
что
иногда
она
так
дорога,
Que
el
dinero
no
la
paga,
aunque
lo
intente
Что
деньги
ее
не
платят,
как
ни
старайся.
Tú
siente
y
compara,
dime
quien
te
ampara
Ты
чувствуй
и
сравнивай,
скажи,
кто
тебя
защищает,
Dime
quien
repara
cuando
el
miedo
es
el
que
te
mira
a
la
cara
Скажи,
кто
чинит,
когда
страх
смотрит
тебе
в
лицо.
Dime,
cuando
el
folio
es
el
testigo
de
mi
crimen
Скажи,
когда
лист
бумаги
- свидетель
моего
преступления,
Quien
me
salva
cuando
el
dolor
a
mí
me
oprime
el
alma
Кто
спасает
меня,
когда
боль
сжимает
мою
душу.
Cuando
lloro
desde
la
noche
hasta
el
alba
Когда
я
плачу
с
ночи
до
рассвета,
Como
un
niño
que
de
amigas
tiene
a
dos
ojeras
malva
Как
ребенок,
у
которого
подругами
две
сиреневые
тени
под
глазами.
Y
aun
así,
parece
que
no
escuchan
lo
que
digo
И
все
же
кажется,
что
они
не
слышат,
что
я
говорю,
Yo,
no
es
al
sol
es
a
mi
sombra
quien
persigo
Я,
не
за
солнцем,
а
за
своей
тенью
гонюсь.
A
veces
es
verdad
que
la
amistad
es
un
castigo
Иногда
правда,
что
дружба
- это
наказание,
Pero,
que
dios
me
parta
si
traiciono
a
algún
amigo
Но
пусть
бог
меня
покарает,
если
я
предам
друга.
Yo
hago
aviones
de
papel
que
solo
vuelan
hacia
el
alba
Я
делаю
бумажные
самолетики,
которые
летают
только
к
рассвету,
Escribo
con
la
piel
para
poder
llegar
al
alma
Пишу
кожей,
чтобы
добраться
до
души.
He
perdido
amigos,
canutos,
también
dinero
Я
потерял
друзей,
косяки,
а
также
деньги,
Pero
lo
único
que
duele
de
verdad
es
lo
primero
Но
единственное,
что
по-настоящему
болит,
- это
первое.
Y
lo
segundo,
tener
a
quien
querer
en
este
mundo
И
второе,
иметь
того,
кого
любить
в
этом
мире,
A
pesar
de
las
tormentas
poder
mantener
mi
rumbo
Несмотря
на
бури,
чтобы
держать
свой
курс.
Tú
no
te
confundas
que
yo
ya
no
me
confundo
Ты
не
путайся,
я
уже
не
путаюсь,
El
odio
y
el
amor
miden
lo
mismo
de
profundo
Ненависть
и
любовь
одинаково
глубоки.
Con
un
verso
rotundo,
retumbo
en
tus
sentidos
С
сильным
стихом
я
отзываюсь
в
твоих
чувствах,
Fecundo
tu
mente
a
través
de
tus
oídos
Оплодотворяю
твой
разум
через
твои
уши.
Yo
voy
con
la
esperanza
del
que
todo
lo
ha
perdido
Я
иду
с
надеждой
того,
кто
все
потерял,
Y
así
todo
lo
que
viene
es
bienvenido
И
поэтому
все,
что
приходит,
приветствуется.
Quieres
saber
por
qué
Ты
хочешь
знать,
почему?
Yo
soy
de
esa
clase
de
torpes
Я
из
тех
неуклюжих,
Que
les
duelen
más
las
palabras
que
los
golpes
Которым
слова
причиняют
боль
больше,
чем
удары.
Soy
así,
MC
por
vocación,
gris
y
sincero
Я
такой,
МС
по
призванию,
серый
и
искренний,
La
luna
de
enero
enamoró
a
mi
lapicero
Январская
луна
влюбила
мой
карандаш.
Yo,
prefiero
demostrártelo
a
decirte
que
te
quiero
Я,
предпочитаю
показать
тебе,
чем
сказать,
что
люблю,
Sé
que
el
material
de
las
palabras
es
ligero
Я
знаю,
что
материал
слов
легок,
Y
que
la
vida
es
corta,
reloj
un
embustero
И
что
жизнь
коротка,
часы
- обманщик.
Todo
lo
que
importa
no
se
compra
con
dinero
Все,
что
имеет
значение,
не
купишь
за
деньги,
Pero
que
le
voy
a
hacer
si
el
placer
es
pasajero
Но
что
мне
делать,
если
удовольствие
мимолетно.
Cuesta
amanecer
en
esta
jungla
de
acero
Трудно
проснуться
в
этих
стальных
джунглях.
Con
poco
que
ofrecer,
yo
doy
siempre
lo
que
tengo
С
малым,
что
предложить,
я
всегда
отдаю
то,
что
имею,
Porque
así
lo
aprendí
a
hacer
en
el
lugar
de
donde
vengo
Потому
что
так
меня
научили
делать
там,
откуда
я
родом.
Yo
vengo
y
perdón
si
llegué
tarde
a
tu
chantaje
Я
пришел,
и
прости,
если
опоздал
на
твой
шантаж,
Pero,
me
fui
de
viaje
sin
peaje
a
otro
paraje
Но
я
уехал
в
путешествие
без
платы
за
проезд
в
другую
местность.
Creo,
que
el
maquillaje
en
el
lenguaje
es
un
vendaje
feo
Я
думаю,
что
макияж
в
языке
- это
уродливая
повязка,
Si
en
el
fraseo
no
hay
mensaje
mejor
vete
al
keo
Если
во
фразе
нет
сообщения,
лучше
уходи
к
черту.
Y
veo
mucho
rapeo
por
ego
И
я
вижу
много
рэпа
из
эго,
Y
no
veo
en
el
juego
del
ruego
И
не
вижу
в
игре
мольбы.
Su
flow
de
fuego
es
fogueo
Их
огненный
флоу
- это
тренировка,
Por
esta
parte,
poco
que
contarte
nada
nuevo
С
этой
стороны,
мало
что
рассказать,
ничего
нового.
El
mismo
nota
que
lo
parte
y
luego
se
rasca
los
huevos
Тот
же
чувак,
который
разрывает,
а
потом
чешет
яйца.
Yo,
para
encontrarme
tuve
que
perderme
Я,
чтобы
найти
себя,
должен
был
потеряться,
Tuve
que
aprender
a
desprenderme
Я
должен
был
научиться
отпускать.
Y
ahora
voy
un
poco
más
libre,
un
poco
más
triste
И
теперь
я
иду
немного
свободнее,
немного
грустнее,
En
busca
de
una
frase
que
se
que
ya
no
existe
В
поисках
фразы,
которой,
я
знаю,
уже
нет.
Solo
soy
el
prisionero
del
tintero
y
de
tu
piel
Я
всего
лишь
пленник
чернильницы
и
твоей
кожи,
El
guerrero,
bucanero
de
un
velero
de
papel
Воин,
пират
бумажного
парусника.
El
patito
feo,
el
castigado
del
recreo
Гадкий
утенок,
наказанный
на
перемене,
Otro
Teseo
de
paseo
que
se
quedó
sin
cordel
Еще
один
Тесей
на
прогулке,
который
остался
без
веревки.
Y,
aún
me
queda
aire
И
у
меня
еще
есть
воздух,
Por
suerte
mi
sombra
siempre
me
concede
un
baile
К
счастью,
моя
тень
всегда
дарит
мне
танец.
Ay
de
este
corazón
ciego
de
orgullo
О,
это
слепое
от
гордости
сердце,
Que
dice
que
si
no
es
tuyo
Которое
говорит,
что
если
оно
не
твое,
Ya
no
quiere
ser
de
naide'
То
больше
не
хочет
принадлежать
никому.
Y
no
nos
sonríe
igual
la
luna
И
луна
не
улыбается
нам
одинаково,
Será
por
eso
mismo
que
el
sarkete
ya
no
fuma
Может
быть,
поэтому
бродяга
больше
не
курит.
O
quizás
sea
el
espejo
que
ya
no
concede
treguas
Или,
может
быть,
это
зеркало,
которое
больше
не
дает
передышки
A
los
huesos
de
este
viejo
que
no
se
muerde
la
lengua
Костям
этого
старика,
который
не
кусает
язык.
Nena,
véngame
si
muero
en
esta
batalla
Детка,
отомсти
за
меня,
если
я
умру
в
этой
битве,
Y
luego
llévame
junto
a
la
playa
А
потом
отвези
меня
к
пляжу.
Y
entiérrame
en
la
arena,
cerca
de
la
orilla
И
похорони
меня
в
песке,
недалеко
от
берега,
Pa'
que
el
mal
me
haga
cosquillas
Чтобы
зло
щекотало
меня,
Y
de
noche
me
visiten
las
sirenas
И
ночью
меня
посещали
сирены.
Que,
solo
yo
sé
lo
que
pesa
este
pellejo
Ведь
только
я
знаю,
сколько
весит
эта
кожа
De
niño
viejo,
de
macarra
con
complejos
Старого
ребенка,
хулигана
с
комплексами.
Me
miro
en
el
espejo
Я
смотрюсь
в
зеркало,
Y
te
juro
que
no
dejo
de
pensar
И
клянусь,
что
не
перестаю
думать,
Que
si
no
encuentro
la
felicidad
lo
dejo
Что
если
не
найду
счастья,
то
брошу.
Ya,
tengo
la
suerte
del
que
escribe
por
placer
У
меня
уже
есть
удача
того,
кто
пишет
для
удовольствия,
Que
sabe
que
la
vida
es
perdonar
y
agradecer
Кто
знает,
что
жизнь
- это
прощать
и
благодарить.
Con
poco
más
que
hacer,
escribir
y
envejecer
С
небольшим
количеством
дел,
писать
и
стареть,
Y
esperar
a
que
la
muerte
tenga
labios
de
mujer
И
ждать,
когда
у
смерти
будут
женские
губы.
Lo
confieso,
a
veces
sueño
con
ese
beso
Признаюсь,
иногда
я
мечтаю
об
этом
поцелуе,
Que
quita
el
peso
y
haga
del
final
el
regreso
Который
снимает
груз
и
делает
финал
возвращением.
Para
ser
libre
en
este
mundo
preso
Чтобы
быть
свободным
в
этом
мире
заключенных,
Solo
nos
queda
el
sexo,
ponerle
algo
de
sesos
Нам
остается
только
секс,
добавить
немного
мозгов.
Por
eso,
cuando
no
me
queda
un
beso
ni
un
canuto
ni
un
amigo
Поэтому,
когда
у
меня
не
остается
поцелуя,
ни
косяка,
ни
друга,
Cuando
han
perdido
peso
los
huesos
que
van
conmigo
Когда
потеряли
вес
кости,
которые
идут
со
мной,
Ya
solo
me
confieso
en
el
folio
sobre
el
que
escribo
Я
признаюсь
только
на
листе
бумаги,
на
котором
пишу,
Tren
expreso
sin
regreso
hacia
el
olvido
Скорый
поезд
без
возврата
к
забвению.
Sin
regreso
hacia
el
olvido,
2013
Без
возврата
к
забвению,
2013
Quisiera
dedicaros
unos
versos
Я
хотел
бы
посвятить
вам
несколько
стихов,
Que
valieran
lo
que
vale
vuestra
luz
Которые
стоили
бы
столько
же,
сколько
стоит
ваш
свет.
Pero
no
cabe
en
un
folio
el
universo
Но
на
листе
бумаги
не
умещается
вселенная,
Tampoco
en
una
frase
cabe
mi
gratitud
Также
как
и
во
фразе
не
умещается
моя
благодарность.
Han
de
saber
que
decidí
no
decir
nombres
Вы
должны
знать,
что
я
решил
не
называть
имен,
Por
si
alguno
se
quedaba
en
el
tintero
На
случай,
если
кто-то
останется
в
чернильнице.
Así
que
va
por
las
mujeres
y
los
hombres
Так
что
это
для
женщин
и
мужчин,
Por
todos
aquellos
que
me
quieren
y
que
quiero
Для
всех
тех,
кто
любит
меня
и
кого
люблю
я.
A
mi
madre,
por
ser
las
columnas
de
mi
templo
Моей
маме,
за
то,
что
она
колонны
моего
храма,
Por
enseñarme
con
su
amor
y
con
su
ejemplo
За
то,
что
научила
меня
своей
любовью
и
своим
примером.
Qué
más
da
que
papá
huyera
Какая
разница,
что
папа
сбежал,
Si
ella
supo
ser
todo
lo
que
él
no
era
Если
она
смогла
быть
всем,
чем
он
не
был.
A
mis
hermanos,
por
ser
calor
y
abrigo
Моим
братьям,
за
то,
что
они
тепло
и
укрытие,
Aconsejarme
cuando
busco
un
buen
amigo
За
то,
что
советуют
мне,
когда
я
ищу
хорошего
друга.
Por
perdonarme
cuando
no
sé
lo
que
digo
За
то,
что
прощают
меня,
когда
я
не
знаю,
что
говорю,
Y
por
estar
siempre
conmigo
И
за
то,
что
всегда
со
мной,
Como
el
sol
está
en
el
trigo
Как
солнце
в
пшенице.
Y
va
por
ti,
y
por
las
piedras
del
camino
И
это
для
тебя,
и
для
камней
на
пути,
Y
por
la
suerte
y
el
regalo
de
tener
a
mis
sobrinos
И
за
удачу
и
подарок
иметь
моих
племянников
A
mi
lado,
deshojando
los
segundos
Рядом
со
мной,
перебирая
секунды.
Con
ellos
y
mi
credo
ya
no
me
da
miedo
el
mundo
С
ними
и
с
моей
верой
мне
больше
не
страшен
мир.
Especial
dedicación
pa'
los
amigos
Особое
посвящение
друзьям,
Que
me
dan
su
corazón
sin
regateos
Которые
отдают
мне
свое
сердце
без
торга.
Que
no
saben
de
mi
flow
ni
mis
rapeos
Которые
не
знают
о
моем
флоу
и
моих
рэпах,
Pero
solo
con
mirarme
saben
de
qué
pie
cojeo
Но,
просто
взглянув
на
меня,
знают,
на
какой
ноге
я
хромаю.
Y
dios
bendiga
los
clavos
de
mi
ataúd
И
пусть
бог
благословит
гвозди
моего
гроба,
Y
a
los
MCs
que
se
dejan
la
piel
y
la
juventud
И
МС,
которые
отдают
свою
кожу
и
молодость
En
cada
texto,
respetando
la
escritura
В
каждом
тексте,
уважая
письмо,
Músicos
honestos
dan
amor
a
esta
cultura
Честные
музыканты
дарят
любовь
этой
культуре.
Y
yo
solo
canto
lo
que
el
corazón
exige
И
я
пою
только
то,
что
требует
сердце,
Como
el
loco
ruiseñor
que
no
escapa
del
terremoto
Как
безумный
соловей,
который
не
бежит
от
землетрясения.
Al
hada
noble
del
amor
que
no
se
elige
Благородной
фее
любви,
которую
не
выбирают.
Ya
os
lo
dije:
yo
no
valgo
nada
sin
vosotros
Я
уже
говорил
вам:
я
ничего
не
стою
без
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Shariff Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espaãol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.