Текст и перевод песни Sharif - A Mi Aire
Enroscado
en
mi
dama,
pasando
de
la
tele,
Curled
up
with
my
girl,
ignoring
the
TV,
Hoy
me
quedo
en
la
cama,
que
afuera
la
vida
duele
Today
I'm
staying
in
bed,
because
life
outside
hurts
Esclavo
de
un
poema
del
fuego
q
se
toca
Slave
to
a
poem
of
the
fire
that
touches
De
la
rima
que
quema
cuando
sale
por
la
boca
Of
the
rhyme
that
burns
when
it
comes
out
of
the
mouth
Y
yo
fresco
con
un
Martini
aun
con
lo
mínimo
And
I'm
cool
with
a
Martini
even
with
the
bare
minimum
Sueno
finísimo
estilo
chili
y
claro
filis
entra
Lex
y
yo
I
rock
a
classy
style
like
chili
and
of
course
Philly,
Lex
and
I
enter
No
es
por
el
éxito
es
por
la
erótica
It's
not
for
success,
it's
for
the
eroticism
De
seducir
las
mentes
con
una
garganta
afónica
Of
seducing
minds
with
a
raspy
throat
Mi
rap
atrapa,
no
trepa,
empapa
cuando
late
My
rap
captivates,
doesn't
climb,
soaks
when
it
beats
Escapa
de
cualquier
escaparate
Escapes
any
display
window
Cojo
el
micro
y
no
hay
rescate
I
grab
the
mic
and
there's
no
escape
En
solo
doce
frases
pa'
que
mate
In
just
twelve
bars
for
me
to
kill
Y
así
sigo
infalible,
invencible
y
libre
como
un
libro
And
so
I
continue
infallible,
invincible,
and
free
as
a
book
Me
llaman
increíble
porque
en
cada
frase
emigro
They
call
me
incredible
because
in
every
phrase
I
emigrate
A
otro
lugar,
otra
cielo,
otra
parte
To
another
place,
another
sky,
another
part
Déjame
llevarte
con
mi
rap
pa'
donde
no
puedan
tocarte
Let
me
take
you
with
my
rap
to
where
they
can't
touch
you
Yo
como
un
lobo
sigo
aullándole
a
la
luna
I
like
a
wolf
continue
to
howl
at
the
moon
Sin
fortuna
sin
cadenas,
Without
fortune,
without
chains,
Mi
rap
es
como
el
whisky
no
quita
las
penas
My
rap
is
like
whiskey,
it
doesn't
take
away
the
pain
Sangre
de
mi
sangre
corriendo
por
otras
venas
Blood
of
my
blood
running
through
other
veins
Mira
nena
si
me
salvas
yo
te
prometo
la
aurora
Look
baby,
if
you
save
me,
I
promise
you
the
dawn
El
secreto
que
tomo
para
la
locomotora
The
secret
that
I
take
for
the
locomotive
De
este
loco
corazón
que
se
enamora
Of
this
crazy
heart
that
falls
in
love
Y
late
a
contratiempo
mas
hambriento
cuando
mas
devora
(chico)
And
beats
off-beat
but
hungrier
when
it
devours
(boy)
No
tengo
certeza
solo
dudas
I
have
no
certainty,
only
doubts
Descalzo
y
en
bermudas
solo
tengo
Barefoot
and
in
shorts,
I
only
have
Un
puñado
de
palabras
desnudas
A
handful
of
naked
words
Y
la
suerte
de
saber
de
dónde
vengo.
And
the
luck
to
know
where
I
come
from.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Shariff Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espaãol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.