Sharif - Apolo y Dafne - перевод текста песни на немецкий

Apolo y Dafne - Sharifперевод на немецкий




Apolo y Dafne
Apollo und Daphne
Mira, mira, mira
Schau, schau, schau
Eh, mira, eh
Eh, schau, eh
Quiero brindar por el amor, ¿vale?
Ich möchte auf die Liebe anstoßen, okay?
A veces es remedio, y otras, enfermedad
Manchmal ist sie Heilmittel, manchmal Krankheit
No, pues, pues deja que te diga que este tequila te quitará la sed
Nein, nun, lass mich dir sagen, dass dieser Tequila deinen Durst stillen wird
Que aliviará el dolor y, en fin
Dass er den Schmerz lindern wird und, nun ja
Yo te escucharé como un amigo
Ich werde dir als Freund zuhören
Ella era una experta (¿Sí?), yo solo un novato (¡Ya!)
Sie war eine Expertin (Ja?), ich nur ein Anfänger (Klar!)
Ella reserva, yo licor barato
Sie war Reserva, ich billiger Schnaps
Ella con dinero, yo ni pa' tabaco
Sie mit Geld, ich nicht mal für Tabak
Ella con tacón, yo con barro en los zapatos
Sie mit Absätzen, ich mit Schlamm an den Schuhen
Ella era la raza, la figura, el pedigrí
Sie war die Rasse, die Figur, der Stammbaum
El puro vértigo del frenesí,
Der pure Schwindel des Wahnsinns, ja
Ella era el deseo con vestido carmesí
Sie war das Verlangen im karmesinroten Kleid
Mira, yo no era Brad Pitt
Schau, ich war nicht Brad Pitt
Pero nunca me rendí ante lo adverso
Aber ich habe mich nie dem Widrigen ergeben
Y sí, yo era el verso
Und ja, ich war der Vers
Y ella la perversa seductora
Und sie die perverse Verführerin
Que devora con su boca el universo
Die mit ihrem Mund das Universum verschlingt
(¿Cómo dices, una de esas Cleopatras?)
(Wie sagst du, eine dieser Kleopatras?)
Yo todo lo contrario de la voz de Frank Sinatra
Ich war das genaue Gegenteil von Frank Sinatras Stimme
Ella, estaba divorciada de Cupido
Sie, sie war von Amor geschieden
Yo había prometido no enamorarme jamás (¿No?)
Ich hatte geschworen, mich niemals zu verlieben (Nicht?)
Verás, ella tenía miedo a equivocarse
Siehst du, sie hatte Angst, sich zu irren
Mientras yo solo quería equivocarme una vez más
Während ich mich nur noch einmal irren wollte
Ella era la duda, las alas rotas del amor
Sie war der Zweifel, die gebrochenen Flügel der Liebe
Yo la gota de sudor por su piel desnuda
Ich der Schweißtropfen auf ihrer nackten Haut
Ella buscaba un cuerpo para huir del frío
Sie suchte einen Körper, um der Kälte zu entfliehen
Yo buscaba un cuerpo para huir del mío
Ich suchte einen Körper, um meinem zu entfliehen
Ella no creía en finales felices (¿No?)
Sie glaubte nicht an Happy Ends (Nein?)
Yo colecciono cicatrices
Ich sammle Narben
Ella era la trampa del destino
Sie war die Falle des Schicksals
Que hace del poeta un asesino
Die aus dem Dichter einen Mörder macht
Oh... malditas, benditas mujeres
Oh... verdammte, gesegnete Frauen
Macho, te piensas que marcas tu camino
Mann, du denkst, du bestimmst deinen Weg
Pero, nada, en realidad son ellas, macho
Aber, nichts da, in Wirklichkeit sind sie es, Mann
Que sí, que son ellas las que dibujan el mapa
Ja, sie sind es, die die Karte zeichnen
Ella era el mar, yo el navegante incauto
Sie war das Meer, ich der unvorsichtige Seefahrer
(Si ya te lo había dicho)
(Hatte ich dir doch gesagt)
Yo la fiebre del amante exhausto
Ich das Fieber des erschöpften Liebhabers
Ella metal y yo impulsivo
Sie Metall und ich impulsiv
Ella el puñal, yo el corazón del fugitivo, digo
Sie der Dolch, ich das Herz des Flüchtlings, ich meine
Que ella era Julieta, la noche, el perfume
Dass sie Julia war, die Nacht, das Parfüm
La cruel saeta del tiempo que se consume
Der grausame Pfeil der Zeit, der sich verzehrt
Yo era un poeta que marcaba mariposas
Ich war ein Dichter, der Schmetterlinge markierte
Amante del hachís y de las curvas peligrosas
Liebhaber von Haschisch und gefährlichen Kurven
Ella era la nieve en el desierto
Sie war der Schnee in der Wüste
La breve brisa leve del amor que nunca es cierto
Die kurze, leichte Brise der Liebe, die niemals wahr ist
(Entonces es que... la quieres)
(Dann heißt das also... du liebst sie)
Solo que busco el cielo en la boca de las mujeres
Ich weiß nur, dass ich den Himmel im Mund der Frauen suche
Ella era la prisa, yo el indeciso
Sie war die Eile, ich der Unentschlossene
Corazón insumiso que improvisa
Unbeugsames Herz, das improvisiert
Ella era una diosa expulsada del paraíso
Sie war eine aus dem Paradies vertriebene Göttin
Yo era la tristeza disfrazada de sonrisa
Ich war die als Lächeln getarnte Traurigkeit
Y ella era la brisa, el palacio
Und sie war die Brise, der Palast
El beso que mata despacio
Der Kuss, der langsam tötet
La luna, el presagio
Der Mond, das Omen
Que empuja el barco hacia el naufragio
Das das Schiff in den Schiffbruch treibt
Ella era Dafne huyendo de su Apolo
Sie war Daphne, die vor ihrem Apollo floh
Yo aquella noche tuve miedo a dormir solo
Ich hatte in jener Nacht Angst, allein zu schlafen
Y en resumen
Und zusammenfassend
Ella no creía en finales felices
Sie glaubte nicht an Happy Ends
Yo colecciono cicatrices
Ich sammle Narben
Ella era dulce y cariñosa
Sie war süß und liebevoll
Lo mismo que una mantis religiosa
Genau wie eine Gottesanbeterin
No me digas más
Sag nichts mehr
Los que hemos llorado por amor
Wir, die wir aus Liebe geweint haben
Sabemos perfectamente de lo que hablas
Wissen genau, wovon du sprichst
Son esas mujeres que, cada vez que te tocan
Es sind diese Frauen, die dich jedes Mal, wenn sie dich berühren
Te dejan hundido
Am Boden zerstört zurücklassen
Yo quería ser chamán en mi tribu
Ich wollte Schamane in meinem Stamm sein
Dibujando con la suela nueva de mis Reebok
Zeichnend mit der neuen Sohle meiner Reeboks
Poner patas arriba mi caos
Mein Chaos auf den Kopf stellen
Que me sude la polla todo como a Natos y Waor
Dass mir alles am Schwanz vorbeigeht wie Natos und Waor
Yo quería, bailar con la más guapa del garito
Ich wollte mit der Schönsten im Club tanzen
El verso maldito del Morgan y del Vito
Den verdammten Vers von Morgan und Vito
Quería, encerrar en una frase el infinito
Wollte die Unendlichkeit in einem Satz einfangen
Con la puntería de mi argentino favorito
Mit der Treffsicherheit meines liebsten Argentiniers





Авторы: Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.