Sharif - Con la Música a Otra Parte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sharif - Con la Música a Otra Parte




Con la Música a Otra Parte
With the Music Elsewhere
Esta es la historia de un bar triste y oscuro
This is the story of a sad and dark bar,
Que estaba haciendo esquina entre el pasado y el futuro,
Standing on the corner between past and future,
Tenía cuatro sillas, una por cada muro,
With four chairs, one for each wall,
Mas pinchaba el mejor rap de la ciudad te lo aseguro.
But playing the best rap in the city, I assure you.
Toda su clientela, estaba compuesta de la
Its entire clientele was composed of the
Más selecta crema de los yonkis y currelas,
Most select cream of junkies and hard workers,
Servían un alpiste que era marca de la escuela,
They served a swill that was the school's brand,
Que no la quitaba sed pero aliviaba las duquelas
Which didn't quench thirst but eased the sorrows.
Y yo no qué seria, si pena o alegría,
And I don't know what it was, pain or joy,
O solo soledad que anda buscando compañía,
Or just loneliness seeking company,
Pero noche tras día siempre había en ese bar
But night after day, there were always in that bar
Unos cuantos que querían ver al sol resucitar
A few who wanted to see the sun rise again.
Sentados, allí todas las días eran sábados,
Sitting there, every day was a Saturday,
Y dos de cada dos había fiesta en los lavabos.
And two out of two, there was a party in the bathrooms.
Incomprendidos y ateos convencidos,
Misunderstood and convinced atheists,
Iban hasta esa iglesia pa dejar sus donativos.
They went to that church to leave their donations.
¡Y no! no había derecho de admisión,
And no! there was no right of admission,
La misión: beber pa' emborrachar al corazón
The mission: to drink to intoxicate the heart.
En ningún otro rincón del confín del planeta
In no other corner of the planet's edge
Había tal colección de delincuentes y poetas.
Was there such a collection of criminals and poets.
¡Y no! no había derecho de admisión,
And no! there was no right of admission,
Pero había compañía con buena conversación,
But there was company with good conversation,
En un palmo de escenario nos montábamos la fiesta,
On a palm-sized stage, we threw the party,
Con un MC al micrófono y un DJ como orquesta.
With an MC on the microphone and a DJ as the orchestra.
Esta es la historia de un bar feo y mal hecho
This is the story of an ugly and poorly made bar,
Muy estrecho, con manchas de humedades en el techo,
Very narrow, with damp stains on the ceiling,
Pero, con sencillez, a pesar de la estrechez,
But, with simplicity, despite the tightness,
A la vez que los mejores cuadros vistos en pared.
At the same time, the best paintings seen on the wall.
Se cerraban los burdeles pero él seguía abierto,
The brothels closed but it remained open,
Siempre había fieles en las puertas de su templo,
There were always faithful at the doors of its temple,
Tenia flow, tenia magia desde luego
It had flow, it had magic, of course,
Aunque las mujeres dentro se contaran con los dedos.
Although the women inside could be counted on the fingers.
Y de jueves a domingo cuatro veces por semana,
And from Thursday to Sunday, four times a week,
Si se cantaba bingo se bajaba la persiana,
If bingo was called, the shutters were lowered,
Pa que dentro los clientes siguieran con la jarana,
So that inside the customers could continue with the revelry,
Bebiéndose el presente pa olvidarse del mañana
Drinking the present to forget tomorrow.
Vida insana, en su jardín crecía la manzana,
Unhealthy life, in its garden grew the apple,
Prohibida, hermana del tumor de la bebida.
Forbidden, sister of the tumor of drink.
Su barra era buen puerto para el barco a la deriva,
Its bar was a good port for the drifting ship,
El mejor punto de encuentro para las balas perdidas.
The best meeting point for lost bullets.
¡Y no! no había derecho de admisión,
And no! there was no right of admission,
La misión: beber pa' emborrachar al corazón
The mission: to drink to intoxicate the heart.
En ningún otro rincón del confín del planeta
In no other corner of the planet's edge
Había tal colección de delincuentes y poetas.
Was there such a collection of criminals and poets.
¡Y no! no había derecho de admisión,
And no! there was no right of admission,
Pero había compañía con buena conversación,
But there was company with good conversation,
En un palmo de escenario nos montábamos la fiesta,
On a palm-sized stage, we threw the party,
Con un MC al micrófono y un DJ como orquesta.
With an MC on the microphone and a DJ as the orchestra.
Esta es la historia de un bar que se deshace
This is the story of a bar that falls apart,
Tercer párrafo, nudo y desenlace,
Third paragraph, knot and denouement,
Antes de que baje el telón con su cortina
Before the curtain falls with its curtain,
Déjame que me relaje y te cuente como termina, mira
Let me relax and tell you how it ends, look.
Ese bar no estaba hecho pa cualquiera,
That bar wasn't made for just anyone,
No tío, no tenia bonitas camareras,
No dude, it didn't have pretty waitresses,
Y aun así juro que era un oasis de esperanza
And yet I swear it was an oasis of hope,
Donde saciaban su sed los que beben por venganza
Where those who drink for revenge quenched their thirst.
Cosa fina, para perderse entre sus ruinas,
Fine thing, to get lost among its ruins,
Mira en esa cantina nena no existía el tiempo,
Look, in that canteen, baby, time didn't exist,
Se bebía lento whisky con espinas
They drank slow whiskey with thorns,
Para huir de la rutina y matar el aburrimiento
To escape the routine and kill boredom.
Pero el destino es un bromista que ya no sabe reír
But fate is a joker who no longer knows how to laugh,
Y este cuento no tiene un final feliz
And this story doesn't have a happy ending.
Nos cerraron ese bar y se quedó huérfano el arte
They closed that bar and art was orphaned,
Y nos tuvimos que marchar con la música a otra parte
And we had to leave with the music elsewhere.
¡Pero no! no había derecho de admisión,
But no! there was no right of admission,
La misión: beber pa' emborrachar al corazón
The mission: to drink to intoxicate the heart.
En ningún otro rincón del confín del planeta
In no other corner of the planet's edge
Había una convección con delincuentes de etiqueta
Was there a convection with well-dressed criminals.
¡Y no! no había derecho de admisión,
And no! there was no right of admission,
Pero había compañía con buena conversación,
But there was company with good conversation,
En un palmo de escenario nos montábamos la fiesta,
On a palm-sized stage, we threw the party,
Júralo tío!
Swear it, dude!





Авторы: Cunningham Sarabia Eric Rafael, Fernandez Mendez Sharif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.