Текст и перевод песни Sharif - Dorian Gray
Tengo
34,
soy
feliz
a
veces
I'm
34,
sometimes
I'm
happy
Si
vas
a
quererme,
nena,
piénsatelo
bien
If
you're
going
to
love
me,
baby,
think
it
through
Porque
vivo
con
mi
gato,
no
creo
en
los
jueces
'Cause
I
live
with
my
cat,
I
don't
believe
in
judges
Llevo
tatuajes
que
no
están
sobre
la
piel
I
have
tattoos
that
aren't
on
my
skin
Mira
a
veces
me
emborracho,
prendo
fuego
al
templo
Look,
sometimes
I
get
drunk,
set
fire
to
the
temple
Y
huyo
del
amor
igual
que
de
la
policía
And
I
run
from
love
like
I
run
from
the
police
Vivo
en
lo
que
tacho,
no
soy
buen
ejemplo
I
live
in
what
I
cross
out,
I'm
not
a
good
example
Pero
los
míos
saben
que
soy
buena
compañía
But
my
people
know
I'm
good
company
Que
antes
de
hablar
escucho,
antes
de
morir
vivo
That
before
I
speak
I
listen,
before
I
die
I
live
Puede
que
alguna
noche
haya
dormido
en
tu
portal
Maybe
one
night
I
slept
in
your
doorway
No
suelo
escribir
mucho,
pero
siempre
que
escribo
I
don't
usually
write
much,
but
whenever
I
write
Me
gusta
que
mi
verso
se
clave
como
un
puñal
I
like
my
verse
to
pierce
like
a
dagger
Nena
yo
soy
alfarero,
lo
saben
mis
manos
Baby,
I'm
a
potter,
my
hands
know
it
En
mis
ojos
enero
pero
en
el
alma
verano
In
my
eyes,
January,
but
in
my
soul,
summer
A
veces
soy
feliz
a
lomos
de
un
verso
indomable
Sometimes
I'm
happy
on
the
back
of
an
untamable
verse
Y
otras
veces
mi
piel
es
un
lugar
inhabitable
And
other
times
my
skin
is
an
uninhabitable
place
Pero
vivo
con
lo
puesto
y
me
acuesto
con
el
alba
But
I
live
with
what
I'm
wearing
and
I
go
to
bed
with
the
dawn
Mi
madre
ya
me
dijo
'hijo
fumas
demasiado'
My
mother
already
told
me
'son,
you
smoke
too
much'
No
tengo
respuestas,
tengo
ojeras
malva
I
don't
have
answers,
I
have
mauve
eye
bags
Humo
en
el
pulmón
y
un
corazón
desordenado
Smoke
in
my
lungs
and
a
messy
heart
Pero
estoy
de
madrugada,
escribiendo
a
escondidas
But
I'm
up
at
dawn,
writing
secretly
Con
las
manos
manchadas
de
preguntas
y
bebida
With
my
hands
stained
with
questions
and
liquor
Estoy
en
la
cornisa,
brindando
mientras
fumo
I'm
on
the
ledge,
toasting
while
I
smoke
Pa'
engañar
al
miedo
con
la
risa
y
al
hambre
con
el
humo
To
fool
fear
with
laughter
and
hunger
with
smoke
Y
es,
una
vida,
una
muerte
And
it
is,
one
life,
one
death
Un
te
quiero,
un
corazón
titiritero
One
I
love
you,
one
puppeteer
heart
Una
luna
amarilla,
un
lapicero
One
yellow
moon,
one
pencil
Una
sola
cerilla
para
hacer
arder
al
mundo
entero
One
single
match
to
set
the
whole
world
on
fire
Una
mentira,
una
verdad
One
lie,
one
truth
Y
una
juventud,
una
luz
y
una
oscuridad
And
one
youth,
one
light
and
one
darkness
Yo
solo
tengo
mi
verdad
I
only
have
my
truth
Pero
una
palabra
basta
pa'
But
one
word
is
enough
to
Tengo
34,
a
veces
sonrío
I'm
34,
sometimes
I
smile
No
voy
a
engañarte,
lo
que
soy
es
lo
que
ves
I'm
not
going
to
lie
to
you,
what
you
see
is
what
I
am
Porque
vivo
con
mi
gato,
mato
por
los
míos
'Cause
I
live
with
my
cat,
I
kill
for
mine
Y
no
creo
en
más
milagros
que
llegar
a
fin
de
mes
And
I
don't
believe
in
miracles
other
than
making
it
to
the
end
of
the
month
Tengo
los
pies
en
el
suelo,
vuelo
si
me
apetece
I
have
my
feet
on
the
ground,
I
fly
if
I
feel
like
it
Y
a
veces
confundo
tu
vientre
con
un
altar
And
sometimes
I
mistake
your
belly
for
an
altar
Tu
coño
no
es
el
cielo
pero
se
le
parece
Your
pussy
is
not
heaven,
but
it
looks
like
it
Y
solamente
ahí
yo
me
arrodillo
pa'
rezar
And
only
there
I
kneel
to
pray
Nena
yo
amo
la
escritura,
y
el
sexo
sin
censura
Baby,
I
love
writing,
and
sex
without
censorship
Y
apurar
al
veneno
de
la
copa
de
cristal
And
rushing
to
the
poison
of
the
crystal
cup
Vivo
en
lo
que
tacho
y
a
veces
me
emborracho
I
live
in
what
I
cross
out
and
sometimes
I
get
drunk
Y
suelo
llegar
tarde
hasta
mi
propio
funeral
And
I
tend
to
be
late
even
to
my
own
funeral
Me
gusta
quemar
mis
huellas,
vivir
navegando
I
like
to
burn
my
tracks,
live
sailing
Recoger
de
día
lo
que
siembro
por
las
noches
Pick
up
by
day
what
I
sow
at
night
Romper
las
botellas
y
escribir
mezclando
Breaking
bottles
and
writing
mixing
El
silencio
de
las
estrellas
con
el
ruido
de
los
coches
The
silence
of
the
stars
with
the
noise
of
the
cars
Y
aunque
sepa
donde
estoy,
nena
soy
un
inseguro
And
even
though
I
know
where
I
am,
baby,
I'm
insecure
Nunca
me
gustó
seguir
por
el
camino
recto
I
never
liked
following
the
straight
path
Si
vas
a
quererme,
piénsatelo
mucho
If
you're
going
to
love
me,
think
about
it
a
lot
Te
juro
que
mi
amor
sabe
ser
puro
y
no
perfecto
I
swear
my
love
can
be
pure
and
not
perfect
Pero
estoy
de
madrugada,
escribiendo
a
escondidas
But
I'm
up
at
dawn,
writing
secretly
Con
las
manos
manchadas
de
preguntas
y
bebida
With
my
hands
stained
with
questions
and
liquor
Estoy
en
la
cornisa,
brindando
mientras
fumo
I'm
on
the
ledge,
toasting
while
I
smoke
Pa'
engañar
al
miedo
con
la
risa
y
al
hambre
con
el
humo
To
fool
fear
with
laughter
and
hunger
with
smoke
Y
es,
una
vida,
una
muerte,
un
te
quiero
And
it
is,
one
life,
one
death,
one
I
love
you
Un
corazón
titiritero
One
puppeteer
heart
Una
luna
amarilla,
un
lapicero
One
yellow
moon,
one
pencil
Una
sóla
cerilla
para
hacer
arder
al
mundo
entero
One
single
match
to
set
the
whole
world
on
fire
Una
mentira,
una
verdad
One
lie,
one
truth
Una
juventud,
una
luz
y
una
oscuridad
One
youth,
one
light
and
one
darkness
Yo
solo
tengo
mi
verdad
I
only
have
my
truth
Pero
una
palabra
basta
pa'
poder
llenar
la
inmensidad
But
one
word
is
enough
to
fill
immensity
Yo
quería
crecer
regando
las
raíces
con
tequila
I
wanted
to
grow
up
watering
the
roots
with
tequila
Tener
la
versatilidad
del
nestakila
Have
the
versatility
of
Nestakilla
Llegar
al
próximo
bar
antes
que
cierre
Get
to
the
next
bar
before
it
closes
Y
probar
a
robarle
algunos
versos
al
Ceerre
And
try
to
steal
some
verses
from
Ceerre
Yo
quería,
ser
el
mesías
como
el
foyone
I
wanted
to
be
the
messiah
like
Foyone
Hacer
que
mi
Dios
y
que
mi
diablo
se
perdonen
Have
my
God
and
my
devil
forgive
each
other
Y
luego,
conseguir
hacerme
un
tema
entero
And
then,
manage
to
make
a
whole
song
Con
la
compleja
sencillez
del
cancerbero
With
the
complex
simplicity
of
Cancerbero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Luis Sanchez Perez, Mohamed Sharif Fernandez Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.