Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Raperito de la Tele
Dieser kleine Rapper aus dem Fernsehen
Hasta
la
polla
de
ese
trato,
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
dieser
Behandlung,
De
ese
prejuicio
ingrato
tan
beato
de
que
andamos
como
patos,
Von
diesem
undankbaren,
frömmelnden
Vorurteil,
dass
wir
wie
Enten
daherkommen,
De
que
el
rap
es
un
barato
juego
para
los
niñatos,
Dass
Rap
ein
billiges
Spiel
für
Rotzlöffel
ist,
Una
música
sin
alma
que
le
gusta
a
cuatro
gatos.
Eine
seelenlose
Musik,
die
nur
ein
paar
Hanseln
gefällt.
Mira,
voy
a
enseñarte
como
romper
los
cerrojos
Schau,
ich
zeig
dir,
wie
man
die
Schlösser
knackt
Pa
que
puedas
ver
el
rap
a
través
de
nuestros
ojos.
Damit
du
Rap
durch
unsere
Augen
sehen
kannst.
En
cuatro
frases
te
hablare
de
los
prejuicios
In
vier
Sätzen
erzähl
ich
dir
von
den
Vorurteilen
Y
en
las
siguientes
cuatro
te
diré
como
es
mi
oficio
Und
in
den
nächsten
vier
sag
ich
dir,
wie
mein
Handwerk
ist
Ese
rapero
de
la
tele
con
pistolas,
Dieser
Rapper
aus
dem
Fernsehen
mit
Pistolen,
Que
presume
de
sus
putas
pero
luego
duerme
a
solas,
Der
mit
seinen
Schlampen
prahlt,
aber
dann
allein
schläft,
Ese
rapero
convertido
en
millonario,
Dieser
Rapper,
der
zum
Millionär
geworden
ist,
No
sé
cómo
decirlo,
nunca
ha
ido
por
mi
barrio.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich's
sagen
soll,
der
war
noch
nie
in
meiner
Gegend.
Aquí
la
gente
sobre
el
polvo
escribe
versos,
Hier
schreiben
die
Leute
Verse
über
den
Staub,
Y,
no
los
maquillan
con
collares
y
con
gestos,
Und
sie
schminken
sie
nicht
mit
Ketten
und
Gesten,
Si,
escriben
es
que
están
buscando
desahogo,
Ja,
wenn
sie
schreiben,
suchen
sie
Erleichterung,
Porque
saben
que
el
bolígrafo
es
el
mejor
psicólogo.
Weil
sie
wissen,
dass
der
Stift
der
beste
Psychologe
ist.
Ese
rapero
que
ha
perdido
los
papeles,
Dieser
Rapper,
der
den
Verstand
verloren
hat,
Y
trabaja
de
pelele
en
un
programa
de
la
tele,
Und
als
Hampelmann
in
einer
Fernsehsendung
arbeitet,
Ese
rapero
con
diamantes
y
zafiros,
Dieser
Rapper
mit
Diamanten
und
Saphiren,
Créeme
cuando
te
digo
que
no
ha
sido
de
los
míos.
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
der
gehörte
nie
zu
den
Meinen.
Aquí
la
rima
es
un
oficio
bien
serio,
Hier
ist
der
Reim
ein
ernsthaftes
Handwerk,
Un
remedio
pa
vivir
en
medio
de
este
cementerio
Ein
Heilmittel,
um
inmitten
dieses
Friedhofs
zu
leben
Donde
MC's
con
criterio
rapean
versos
explícitos
Wo
MCs
mit
Urteilsvermögen
explizite
Verse
rappen
Con
más
sentido
común
que
los
políticos.
Mit
mehr
gesundem
Menschenverstand
als
die
Politiker.
Ese
rapero
que
ahora
sale
en
las
revistas,
Dieser
Rapper,
der
jetzt
in
den
Zeitschriften
auftaucht,
Con
dientes
de
oro
y
limusina
para
artistas,
no.
Mit
Goldzähnen
und
Limousine
für
Künstler,
nein.
Ese
rapero
con
zapatos
italianos
Dieser
Rapper
mit
italienischen
Schuhen
Escúchame
bien
no
representa
a
mis
hermanos.
Hör
mir
gut
zu,
der
repräsentiert
nicht
meine
Brüder.
Aquí
el
rap
no
es
sinónimo
de
ruido,
Hier
ist
Rap
kein
Synonym
für
Lärm,
Más
bien
es
una
lanza
en
el
costado
del
olvido,
Eher
ein
Speer
in
der
Seite
des
Vergessens,
Una
forma
independiente
de
nadar
contracorriente
Eine
unabhängige
Art,
gegen
den
Strom
zu
schwimmen
Del
conjuro
más
potente
pal
orgullo
malherido,
niño
Der
stärkste
Zauber
für
den
verletzten
Stolz,
Junge!
Ese
rapero
con
complejo
de
pastel,
Dieser
Rapper
mit
Kuchen-Komplex,
Que
avergüenza
como
el
raper
del
anuncio
de
Jazztel
Der
peinlich
ist
wie
der
Rapper
aus
der
Jazztel-Werbung
Mira,
ese
rapero
que
está
en
venta
y
perjudica,
Schau,
dieser
Rapper,
der
käuflich
ist
und
schadet,
Complica
y
no
representa
a
nadie
de
mi
clica.
Macht
alles
kompliziert
und
repräsentiert
niemanden
aus
meiner
Clique.
Aquí
el
idioma
que
se
usa
es
la
emoción,
Hier
ist
die
Sprache,
die
man
benutzt,
die
Emotion,
Y
es
lenguaje
universal
como
el
sexo
o
el
amor,
Und
es
ist
eine
universelle
Sprache
wie
Sex
oder
Liebe,
Y
si
no
lo
entiendes
tranqui,
yo
te
explico
la
ecuación
Und
wenn
du's
nicht
verstehst,
keine
Sorge,
ich
erklär
dir
die
Gleichung
Aquí
el
rap
es
igual
a
vísceras
más
corazón.
Hier
ist
Rap
gleich
Eingeweide
plus
Herz.
Por
eso
mira
chaval,
no
me
provoques,
Also
pass
auf,
Kleiner,
provozier
mich
nicht,
Yo
solo
escribo
rap
real
no
t
equivoques,
Ich
schreibe
nur
echten
Rap,
täusch
dich
nicht,
Mi
música
es
Hip
Hop,
nada
q
ver
con
ese
circo
Meine
Musik
ist
Hip
Hop,
hat
nichts
mit
diesem
Zirkus
zu
tun
De
cinco
raperos
presumiendo
de
ser
ricos.
Von
fünf
Rappern,
die
damit
prahlen,
reich
zu
sein.
Por
eso
mira
mama,
si
te
preguntan,
Also
pass
auf,
Mama,
wenn
sie
dich
fragen,
Diles
la
verdad
no
dejes
que
se
confundan,
Sag
ihnen
die
Wahrheit,
lass
nicht
zu,
dass
sie
sich
irren,
Mi
música
resume,
no
solo
son
rimas
que
presumen,
Meine
Musik
fasst
zusammen,
es
sind
nicht
nur
Reime,
die
prahlen,
Porque
el
rap
es
una
forma
de
vida
y
no
un
perfume
Denn
Rap
ist
eine
Lebensart
und
kein
Parfüm
Ajá,
no,
no
es
un
perfume
Aha,
nein,
es
ist
kein
Parfüm
Esta
canción
es
pa
que
entiendan
la
diferencia
Dieser
Song
ist,
damit
sie
den
Unterschied
verstehen
De
los
que
escriben
con
el
corazón
no
escriben
por
apariencia
Zwischen
denen,
die
mit
Herz
schreiben,
nicht
für
den
Schein
Es
dos
mil
nueve,
a
ras
de
sueño,
mi
hombre
Hazhe
está
en
la
base
Es
ist
zweitausendneun,
'A
Ras
de
Sueño',
mein
Mann
Hazhe
ist
am
Beat
Yo
como
siempre
escupo
trucos
con
clase
en
mi
frase
Ich
spucke
wie
immer
stylische
Tricks
in
meinen
Sätzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cunningham Sarabia Eric Rafael, Fernandez Mendez Sharif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.