Sharif - La Primera Persona del Plural - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sharif - La Primera Persona del Plural




La Primera Persona del Plural
Первое лицо множественного числа
Stasera che sera
Сегодня вечером, что за вечер
Restare tutto il tempo con te
Остаться бы с тобой на все время
Di notte l'amore l'amore
Ночью любовь, любовь
È sempre una sorpresa per me
Всегда сюрприз для меня
Stasera
Сегодня вечером
Stasera
Сегодня вечером
Stasera
Сегодня вечером
Che sera
Что за вечер
Fue en el verano del Martini y de las flores
Это было летом мартини и цветов
Dos amantes antes de ser desertores
Два любовника, прежде чем стать дезертирами
Gritando por Italia "Ciao, amore"
Кричали Италии "Чао, amore"
Yo la llamaba mami y ella a me llamaba Salvatore
Я звал тебя малышкой, а ты меня Сальваторе
Y en Florencia me amaba
И во Флоренции ты любила меня
Y la tarde en Michelangelo era sangre derramada
И день у Микеланджело был пролитой кровью
Luego junto al río yo le hacía algunas fotos
Потом у реки я делал тебе несколько фото
Y la noche encendía sus violines pa' nosotros
И ночь зажигала свои скрипки для нас
Y en Venecia no había ni un parque a la vista
А в Венеции не было ни одного парка
Entre tanta obra de arte y carterista
Среди такого количества искусства и карманников
Así que desechamos la conquista
Поэтому мы отказались от завоевания
Y fuimos dos turistas tratando de escapar de los turistas
И были двумя туристами, пытающимися убежать от туристов
Y en Roma algo cambió nuestra mente
А в Риме что-то изменило наши мысли
Demasiada gente que seguía la corriente
Слишком много людей плыло по течению
Quisimos escaparnos de ese ambiente
Мы захотели сбежать из этой обстановки
Pues nunca supimos ser obedientes
Ведь мы никогда не умели быть послушными
Y aprendimos a correr
И мы научились бежать
Ya no quisimos volver
Мы больше не хотели возвращаться
Ciao, Italia
Чао, Италия
Ya no te vuelvo a ver
Я больше тебя не увижу
Buscamos un rinconcito
Мы искали укромный уголок
Con ganas de saciar nuestro apetito
Желая утолить наш аппетит
Dispuesto a sentir
Готовые чувствовать
Despegamos todo el día sin salir
Мы не выходили весь день
Nos sentimos los amantes de Jacques Brel
Мы чувствовали себя любовниками Жака Бреля
En un cuarto de hotel con la vida entre los labios
В гостиничном номере с жизнью на губах
Jugando a cambiar de piel, oyendo a Lola y Manuel
Играя в переодевания, слушая Лолу и Мануэля
Perdonándonos con besos los agravios
Прощая друг другу обиды поцелуями
En la calle despistamos al destino
На улице мы сбили с толку судьбу
En una tienda robamos un borsalino
В магазине украли борсалино
Luego compramos un bolso falso de Gucci
Потом купили поддельную сумку Gucci
Yo era Pablo Sorrentino y ella Monica Bellucci
Я был Паоло Соррентино, а ты Моникой Беллуччи
Juntos, a los pies de la ciudad cansada
Вместе, у подножия уставшего города
Vimos amanecer desde el capó de un coche
Мы встретили рассвет на капоте машины
Bajo la alfombra roja de la madrugada
Под красной ковровой дорожкой рассвета
Enterramos el cadáver frío de la noche
Мы похоронили холодный труп ночи
Pero al final llegó el final
Но в конце концов пришел конец
La primera persona del plural nos hizo daño
Первое лицо множественного числа причинило нам боль
Desde entonces el amor ya no es igual
С тех пор любовь уже не та
E Italia es un lugar lejano, frío y extraño
А Италия далекое, холодное и чужое место
Y desde entonces bailo solo
И с тех пор я танцую один
Y me pierdo por las ciudades
И теряюсь в городах
Andando por soleares
Бродя под солеарес
Soñando que te encuentro por los bares
Мечтая встретить тебя в барах
Y me dan miedo los aviones
И я боюсь самолетов
Sólo viajo con los polizones
Путешествую только с безбилетниками
A lugares donde no estás
В места, где тебя нет
A lugares donde no estás
В места, где тебя нет
Pero entre copas de Martini
Но за бокалами мартини
A sombras de las obras de Bernini
В тени творений Бернини
Nuestro amor fue inimitable
Наша любовь была неподражаемой
Nuestro amor fue inimitable
Наша любовь была неподражаемой
Cuando alquilamos un Mini
Когда мы арендовали Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Чтобы сбежать от людей, как Гудини
Y nuestro amor fue inimitable
И наша любовь была неподражаемой
Nuestro amor fue inimitable
Наша любовь была неподражаемой
Entre copas de Martini
За бокалами мартини
A la sombra de las obras de Bernini
В тени творений Бернини
Nuestro amor fue inimitable
Наша любовь была неподражаемой
Nuestro amor fue inimitable
Наша любовь была неподражаемой
Cuando alquilamos un Mini
Когда мы арендовали Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Чтобы сбежать от людей, как Гудини
Y nuestro amor fue inimitable
И наша любовь была неподражаемой
Nena, estoy diciendo que tu amor fue inimitable
Детка, я говорю, что твоя любовь была неподражаемой
Stasera che sera
Сегодня вечером, что за вечер
Restare tutto il tempo con te
Остаться бы с тобой на все время
Di notte l'amore l'amore
Ночью любовь, любовь
È sempre una sorpresa per me
Всегда сюрприз для меня





Авторы: Mohamed Shariff Fernandez Mendez, Adrian Arnas Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.