Текст и перевод песни Sharif - Lo Que Rompen Mis Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Rompen Mis Palabras
That Which Breaks My Words
Esta
es
mi
confesión
y
mi
alegato,
corazón
This
is
my
confession
and
my
plea,
my
heart
Estoy
a
una
canción
de
perder
el
anonimato
I
am
one
song
away
from
losing
my
anonymity
Pero
antes
del
contrato
del
millón
y
la
mansión
But
before
the
million-dollar
contract
and
the
mansion
Me
acabo
esta
canción
y
voy
a
fregar
los
platos
I'll
finish
this
song
and
go
wash
the
dishes
Estoy
diciendo
que
el
folio
en
blanco
es
mi
única
tribuna
I'm
saying
that
the
blank
page
is
my
only
platform
Lo
sabe
la
Luna
que
me
sirve
de
testigo
The
Moon
knows
this,
for
she
serves
as
my
witness
Vivo
de
las
obras
que
me
regala
mi
pluma
I
live
off
of
the
works
that
my
pen
gives
me
Y
no
tengo
más
fortuna
que
las
canciones
que
escribo
And
I
have
no
other
fortune
than
the
songs
that
I
write
Y
yo
no
puedo
cambiar
el
mundo
I
cannot
change
the
world
Pero
sí
puedo
tocar
a
las
personas
But
I
can
touch
people
Por
eso
no
tengas
miedo
So
don't
be
afraid
Si
alguna
vez,
saqué
a
bailar
a
la
locura
If
I
ever
invited
madness
to
dance
Es
porque
a
mí
me
gusta
nadar
donde
cubre
It's
because
I
like
to
swim
where
it's
comfortable
¿Qué
puedo
hacer?
Si
el
tiempo
que
todo
lo
cura
What
can
I
do?
If
time,
which
heals
all
wounds
Ya
descubrí
que
es
el
mismo
que
todo
lo
pudre
I've
already
discovered,
also
rots
everything
Y
aun
así,
orgulloso
pero
agradecido
And
yet,
proud
and
grateful
Por
lo
aprendido,
por
todo
lo
vivido
For
what
I've
learned,
for
all
I've
lived
through
Bendigo
al
amigo
que
en
su
abrazo
me
dio
abrigo
I
bless
the
friend
who
gave
me
shelter
in
his
embrace
Y
a
las
noches
que
lloré
sólo
conmigo
también
las
bendigo
And
I
also
bless
the
nights
that
I
cried
alone
with
myself
Vivo
entre
el
amor
y
sus
excesos
I
live
between
love
and
its
excesses
Con
un
corazón
desgastado
por
los
besos
With
a
heart
worn
out
by
kisses
A
veces
millonario,
otras
en
los
huesos
Sometimes
a
millionaire,
others
on
the
streets
Pues
eso,
roto
pero
ileso
That's
it,
broken
but
unscathed
Regreso
como
un
brujo
a
decirle
sin
tapujos
al
papel
I
return
like
a
sorcerer
to
tell
the
paper
bluntly
Que
este
mundo
es
un
burdel,
mas
tu
piel
es
un
hotel
de
lujo
That
this
world
is
a
brothel,
but
your
skin
is
a
luxury
hotel
Nena,
quiero
dormir
en
ese
hotel
de
lujo
Baby,
I
want
to
sleep
in
that
luxury
hotel
De
cena,
quiero
la
miel
de
tu
colmena
For
dinner,
I
want
the
honey
from
your
beehive
Porque
yo
sólo
soy
un
trapecista,
un
titiritero
Because
I'm
just
a
trapeze
artist,
a
puppeteer
Más
bandolero
que
artista
si
te
soy
sincero
More
of
a
bandit
than
an
artist,
if
I'm
honest
with
you
Recorro
mi
sendero,
un
callejero
I
walk
my
path,
a
street
urchin
Con
dinero
o
sin
dinero,
la
misma
sonrisa
triste
With
or
without
money,
the
same
sad
smile
¿Viste
como
yo
siempre
tengo
el
corazón
tan
lleno?
Do
you
see
how
my
heart
is
always
so
full?
Yo
sigo
en
pie,
malgastando
siempre
mi
fortuna
I
remain
standing,
always
wasting
my
fortune
Si
alguna
vez
busqué
en
lo
malo
algo
bueno
If
I
ever
looked
for
something
good
in
the
bad
Es
porque
sé
que
en
el
veneno
habita
la
vacuna
(habita
la
vacuna)
It's
because
I
know
that
in
the
venom
lies
the
antidote
(lies
the
antidote)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Calderón Español, Mohamed Sharif Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.