Sharif - Música Bendita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sharif - Música Bendita




Música Bendita
Blessed Music
Música es el lenguaje, música es el lenguaje
Music is the language, music is the language
Escucha mi canto, musical esperanto
Listen to my song, a musical Esperanto
Es lenguaje universal como el placer y como el llanto
It's a universal language like pleasure and like crying
Sharif El Increíble, A ras de sueño, a ras de sueño
Sharif The Incredible, At the edge of a dream, at the edge of a dream
A veces vuela mi oración como una súplica,
Sometimes my prayer flies like a plea,
Y pienso que sería de este mundo sin la música.
And I wonder what this world would be without music.
A veces rezo buscando la salvación,
Sometimes I pray seeking salvation,
Ruego y pido que no falte música a este corazón.
I beg and ask that this heart never lacks music.
Pido música pa levantarme cada día,
I ask for music to wake up every day,
Música para crecer mientras se llora de alegría,
Music to grow while crying with joy,
Música filosofía pa la gris melancolía,
Philosophical music for the gray melancholy,
Hermana mía, compañía música es sabiduría,
My sister, companion, music is wisdom,
Todavía, música es la fuerza que me guía,
Still, music is the force that guides me,
Si algunos la llaman Dios y otros la llaman energía.
Whether some call it God and others call it energy.
Es empatía de la alma mía con la melodía
It's the empathy of my soul with the melody
La única mujer que es vuestra sin que deje de ser mía.
The only woman who is yours without ceasing to be mine.
Música, para una revolución,
Music, for a revolution,
Música para follar o para hacer el amor,
Music to fuck or to make love,
Música en bruto, siempre con el corazón de luto,
Raw music, always with a mourning heart,
Música para ser libre lo que duran tres minutos.
Music to be free for three minutes.
Sin banderas, sin reyes, sin leyes ni barreras,
Without flags, without kings, without laws or barriers,
Música que es libre y que no entiende de fronteras, no,
Music that is free and understands no borders, no,
Muchos idiomas que al final son siempre el mismo,
Many languages that in the end are always the same,
La misma religión con diferente catecismo.
The same religion with a different catechism.
Y darme blues, para curarme este dolor,
And give me blues, to cure this pain,
Darme rap para vivir y flamenco pal el desamor,
Give me rap to live and flamenco for heartbreak,
Que cuando deje de sentir y entierren este corazón
That when I stop feeling and bury this heart
En mi lapida pondrá: "música por favor".
My tombstone will read: "music please".
Dice
It says
Hablo de música que no entiende de graficas,
I speak of music that doesn't understand graphs,
De números, de tácticas, del marketing, de máquinas
Of numbers, of tactics, of marketing, of machines
Hablo de páginas, repletas de lagrimas,
I speak of pages, full of tears,
Música que nace en el alma y no en las fabricas.
Music that is born in the soul and not in factories.
Es música mágica, sin tasas y sin dueños,
It's magical music, without taxes and without owners,
Sin, listas de premios, sin artistas de diseño,
Without award lists, without designer artists,
Canciones que son sueños sean grandes o pequeños,
Songs that are dreams, whether big or small,
Cosidos entre letra y armonía con empeño.
Sewn together with lyrics and harmony with effort.
Aunque, hay canciones que parecen cicatrices,
Although, there are songs that seem like scars,
Hechas con jirones de pasiones infelices,
Made with shreds of unhappy passions,
Que, cuando las oyes son como hechas a medida,
That, when you hear them, they seem tailor-made,
Del molde del dolor de tus heridas,
From the mold of the pain of your wounds,
Y entonces cobran vida, porque siempre que las oyes resucitan,
And then they come to life, because whenever you hear them they resurrect,
Incitan, invitan a las almas q levitan,
They incite, they invite souls to levitate,
Música bendita de la lluvia y de tormenta,
Blessed music of rain and storm,
Hecha con el polvo de los sueños que despiertan.
Made with the dust of dreams that awaken.
Y musica dale paz a mis sentidos,
And music, give peace to my senses,
Protégeme del ruido bendiciendo a mis oídos,
Protect me from the noise by blessing my ears,
Dame fe y dame fuerza pa cumplir lo prometido
Give me faith and give me strength to fulfill what I promised
Y no me dejes naufragar en este océano de ruido
And don't let me shipwreck in this ocean of noise





Авторы: Cunningham Sarabia Eric Rafael, Fernandez Mendez Sharif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.