Текст и перевод песни Sharif - Plegaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
Sol
se
va
poniendo
su
mortaja
Солнце
укрывается
саваном,
Camino
entre
colillas
y
rameras
Бреду
я
среди
окурков
и
распутных
женщин.
La
noche
ya
se
ha
puesto
sus
alhajas
Ночь
уже
надела
свои
драгоценности,
Mira
cómo
la
Luna
las
baja
por
la
escalera
Смотри,
как
Луна
спускает
их
по
лестнице.
Y
yo
pellizco
mi
piedra
de
hachís
А
я
крошу
свой
кусочек
гашиша
Y
luego
la
mezclo
con
la
carne
de
un
cigarro
И
смешиваю
его
с
табаком
сигареты.
Prefiero
sus
ojos
a
París
Твои
глаза
мне
милее
Парижа,
Un
beso
de
su
boca
a
bocajarro
Поцелуй
твоих
губ
— как
выстрел
в
упор,
моя
родная.
Dice
que
a
veces
me
escondo
tras
un
verso
Ты
говоришь,
что
я
прячусь
за
стихами,
Por
llevarle
a
la
muerte
a
la
contraria
Чтобы
вести
смерть
в
противоположном
направлении.
Y
humilde
me
presento
a
los
pies
del
universo
И
смиренно
предстаю
я
у
ног
вселенной
Con
sólo
una
canción
para
ofrecer
como
plegaria
С
одной
лишь
песней,
что
станет
моей
молитвой.
Me
he
acostumbrado
al
precipicio,
saltar
del
edificio
Я
привык
к
пропасти,
к
прыжку
с
крыши,
Huyendo
del
bullicio
y
de
la
vanidad
Спасаясь
от
шума
и
суеты.
Y
he
regresado
al
ejercicio,
a
dar
en
sacrificio
И
я
вернулся
к
упражнению,
к
жертвоприношению
El
verso
de
mi
suplicio
y
mi
felicidad
Стиха
моих
мук
и
моего
счастья.
Infinito
rito
espiritual
Бесконечный
духовный
ритуал,
Este
cuerpo
es
un
hostal
y
este
alma
es
mi
equipaje
Это
тело
— гостиница,
а
душа
моя
— багаж.
Aquí
la
vida
es
una
bonita
espiral,
sin
principio
ni
final
Здесь
жизнь
— прекрасная
спираль,
без
начала
и
конца,
Donde
todo
muere
y
todo
nace
Где
всё
умирает
и
всё
рождается.
Por
el
miedo
que
le
tengo
a
hacerme
viejo
Из-за
страха
состариться
Busque
una
flora
en
el
desierto
de
la
multitud
Я
искал
цветок
в
пустыне
толпы.
Y
ahora
me
presento
ante
el
espejo
И
теперь
я
стою
перед
зеркалом
Con
sólo
una
canción
pa′
retener
a
mi
juventud
Лишь
с
одной
песней,
чтобы
удержать
свою
молодость.
Precoz
en
el
amor
y
el
desengaño
Рано
познавший
любовь
и
разочарование,
Si
alguna
vez
fui
libre,
fue
en
brazos
de
una
mujer
Если
я
когда-либо
был
свободен,
то
в
объятиях
женщины.
Hace
muchos
años
que
me
escapé
del
rebaño
Много
лет
назад
я
сбежал
из
стада,
Pero
el
alma
todavía
no
ha
aprendido
a
envejecer
Но
душа
моя
ещё
не
научилась
стареть.
Y
bajo
un
cielo
que
no
puede
prometernos
nada
И
под
небом,
которое
ничего
не
может
нам
обещать,
Y
ante
unos
dioses
que
no
pueden
salvarnos
de
nada
И
перед
богами,
которые
не
могут
нас
ни
от
чего
спасти,
Escribo
mi
balada
y
descubro
entre
caladas
Я
пишу
свою
балладу
и
между
затяжками
открываю,
Que
en
este
mundo
la
cordura
está
sobreestimada
Что
в
этом
мире
здравомыслие
переоценено.
Por
mi
familia
que
siempre
fue
mi
raíz
За
мою
семью,
которая
всегда
была
моими
корнями,
Y
también
por
el
amor
que
para
mí
nunca
fue
un
lastre
И
за
любовь,
которая
никогда
не
была
для
меня
обузой,
De
nuevo
vuelvo
a
abrir
la
cicatriz
Я
снова
открываю
старый
шрам
Con
tan
sólo
una
canción
pa'
ser
feliz
en
el
desastre
С
одной
лишь
песней,
чтобы
быть
счастливым
в
этой
катастрофе.
Y
ufano
me
afano
en
el
arte
profano
И
гордо
утруждаюсь
я
в
мирском
искусстве
De
buscar
un
verso
que
estremezca
el
corazón
humano
Поиска
стиха,
который
всколыхнёт
человеческое
сердце,
Igual
que
un
alquimista
en
un
rito
pagano
Словно
алхимик
в
языческом
ритуале.
Busco
transformar
este
dolor
en
amor
pa′
mi
hermano
Я
стремлюсь
превратить
эту
боль
в
любовь
для
моего
брата.
Y
por
eso
no
me
escondo
tras
mi
nombre
И
поэтому
я
не
прячусь
за
своим
именем
Ni
tampoco
confundo
lo
banal
con
lo
profundo
И
не
путаю
банальное
с
глубоким.
Ya
he
descubierto
lo
invencible
que
es
el
hombre
Я
уже
открыл,
насколько
непобедим
человек,
Que
sólo
tiene
su
amor
para
luchar
contra
el
mundo
У
которого
есть
только
его
любовь,
чтобы
бороться
с
миром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.