Текст и перевод песни Sharif - Te Debía Esta Canción
Te Debía Esta Canción
Те, чем я тебе обязан
Sócrates
del
pecado
Сократ
греха
Salió
sin
peligro
Ушёл
невредимым
Un
heroe
desafinado
Фальшивый
герой
Rockefeller
del
derroche
Рокфеллер
расточительства
Corazón
de
un
buen
tequila
Сердце
хорошей
текилы
Adicto
al
licor
que
destila
la
noche
Наркоман
от
спиртного,
которое
перегоняет
ночь
Yo
te
debía
esta
canción
Я
должен
был
тебе
эту
песню
Prima
hermana
de
la
ruina
Сестру-близнеца
разорения
Por
tatuarme
el
corazón
con
tinta
china
За
то,
что
ты
набила
мне
на
сердце
татуировку
китайскими
чернилами
Por
la
emoción
de
ese
verso
que
te
salva
y
te
asesina
За
то
волнение
от
стиха,
которое
спасает
и
убивает
тебя
Y
deja
la
piel
del
alma
de
gallina
И
от
которого
кожа
души
покрывается
мурашками
A
ti,
Sabina,
por
rescatarme
del
letargo
Тебе,
Сабина,
за
то,
что
ты
вытащила
меня
из
забытья
Por
demostrarme
que
esta
boca
es
mía
За
то,
что
ты
доказала
мне,
что
этот
рот
мой
Y
que
el
amor
tiene
sabor
amargo,
que
el
regreso
es
largo
И
что
любовь
имеет
горький
вкус,
что
путь
назад
длинный
Y
sin
embargo,
vale
la
pena
amar
todos
los
días
И
тем
не
менее,
стоит
каждый
день
любить
Alguna
noche
y
más
de
alguna
Не
одну
ночь
и
даже
больше
Me
has
acompañado
mientras
le
tiraba
piedras
a
la
luna
Твой
образ
был
со
мной,
когда
я
бросал
камни
в
луну
Los
días
que
los
sueños
se
despiertan
en
ayunas
В
те
дни,
когда
мечты
просыпаются
на
голодный
желудок
Y
la
fiel
soledad
es
una
amante
inoportuna
И
верное
одиночество
— некстати
нагрянувшая
любовница
A
tu
bombín
le
debo
la
razón
de
este
motín
Шляпе
твоей
я
обязан
причиной
этого
бунта
Y
algún
que
otro
verso
que
te
he
robado
И
ещё
нескольким
строчкам,
которые
я
у
тебя
украл
También
más
de
un
beso
sin
carmín
А
также
не
одному
поцелую
без
помады
Desde
que
descubrí
С
тех
пор,
как
я
открыл
El
inmenso
jardín
de
los
pecados
Огромный
сад
грехов
Jilguero
de
cantina,
garganta
con
espinas
Птичка
пивная,
горло
с
шипами
Maestro
de
esta
voz
que
desafina
Учитель
этого
фальшивящего
голоса
Lluvia
que
contamina
Дождь,
который
загрязняет
Le
cantas
a
la
sombra
que
ilumina
Ты
поешь
о
тени,
которая
освещает
A
las
rosas
que
crecen
entre
las
ruinas
О
розах,
которые
растут
среди
руин
¿Y
será
que
me
hago
viejo?
И
неужели
я
старею?
O
que
me
engaña
el
corazón
Или
меня
обманывает
сердце?
O
será
que
la
razón
es
que
nos
sobran
los
motivos
Или
причина
в
том,
что
у
нас
слишком
много
поводов?
Sé
que
lo
que
debo
no
cabe
en
una
canción
Я
знаю,
что
то,
что
я
тебе
должен,
не
поместится
в
одной
песне
Y
sin
embargo,
te
la
escribo
И
тем
не
менее,
я
пишу
её
для
тебя
Y
sin
embargo,
te
la
escribo
И
тем
не
менее,
я
пишу
её
для
тебя
Y
este
trago
va
por
ti
И
эта
рюмка
за
тебя
Por
la
Soledad
y
la
Magdalena
За
Одиночество
и
Магдалину
Por
quien
me
ha
robado
el
mes
de
abril
За
ту,
которая
украла
у
меня
апрель
Va
por
ti,
que
estás
cerrado
por
derribo
За
тебя,
ведь
ты
закрыта
на
снос
Y
conoces
el
lugar
donde
habita
el
olvido
И
знаешь
место,
где
обитает
забвение
Por
ti,
brindando
con
tequila
За
тебя
я
пью
текилу
Por
la
rubia
platino
en
la
cuarta
fila
За
платиновую
блондинку
в
четвёртом
ряду
Va
por
las
lunas
de
miel
За
медовые
месяцы
Y
las
sábanas
frías
И
холодные
простыни
En
un
hotel
con
dos
camas
vacías
В
отеле
с
двумя
пустыми
кроватями
Que
mezclas
los
besos
con
la
ceniza
За
тебя,
которая
смешиваешь
поцелуи
с
пеплом
Que
curas
las
heridas
con
alcohol
За
тебя,
которая
лечит
раны
алкоголем
Que
bailas
sobre
arenas
movedizas
За
тебя,
которая
танцует
на
зыбучих
песках
Y
pintaste
con
tiza
"peor
para
el
sol"
И
написала
мелом
"хуже
для
солнца"
Por
ti,
por
mí,
por
me,
contigo
За
тебя,
за
меня,
за
меня
с
тобой
Por
peces
de
cuidad,
por
ruido
За
городских
рыб,
за
шум
Por
lo
aprendido
en
un
segundo,
perdiendo
el
rumbo
За
то,
чему
я
научился
за
секунду,
сбившись
с
пути
Por
regalarnos
la
canción
más
hermosa
del
mundo
За
то,
что
ты
подарила
нам
самую
красивую
песню
в
мире
Yo
quería
ser
un
rockanrolla
como
el
Hate
Я
хотел
стать
рок-звездой,
как
Хэйт
Sin
corona
pero
el
rey
Без
короны,
но
королём
En
el
micro,
la
ley
У
микрофона
— закон
Desnudarme
sobre
un
beef
fumando
afgano
Раздется
на
бифштексе,
покуривая
афганский
Con
la
elegancia
de
Suite
Soprano
С
элегантностью
Сопрано
Y
quería
rapear,
poder
enamorar
al
lapicero
И
хотел
читать
рэп,
увлекая
карандаш
Sonar
sincero
de
la
rama
a
la
raíz
Звучать
искренне
от
ветвей
до
корней
Yo
quería,
ser
la
brújula
pa'
los
raperos
Я
хотел
стать
компасом
для
рэперов
Y
al
final
И
в
конечном
счете
Me
tengo
que
conformar
con
ser
Sharif
Мне
остаётся
смириться
с
тем,
что
я
Шариф
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Calderón Español
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.