Sharissa - I'm Through - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sharissa - I'm Through




I'm Through
С меня хватит
For real I can't take this no more
Серьезно, я больше не могу это терпеть
I gotta get out the house I can't deal with him no more
Мне нужно уйти из дома, я больше не могу с ним иметь дело
Why do you keep coming over here
Почему ты продолжаешь приходить сюда
With the same old BS every other week
С той же ерундой каждую неделю
You know you're not going anywhere
Ты знаешь, что ты никуда не денешься
So why you keep lying to me?
Так зачем ты продолжаешь мне врать?
I know you, the only thing about it is
Я тебя знаю, единственное, что в этом всем
He knows you better (You think so)
Он знает тебя лучше (Ты так думаешь)
He knows you ain't going nowhere
Он знает, что ты никуда не уйдешь
Come to think of it
Если подумать,
If I was you I wouldn't go nowhere either
На твоем месте я бы тоже никуда не ушла
Let him go, put his ass out
Отпусти его, выгони его вон
Know what I'm saying
Понимаешь, о чем я?
Look all you gotta do is tell him
Все, что тебе нужно сделать, это сказать ему
I'm through
С меня хватит
Trying to prove my love
Пытаться доказать свою любовь
I'm through baby
С меня хватит, милый
Oh man I'm through
О, Боже, с меня хватит
Sometimes I had to give up what was right
Иногда мне приходилось отказываться от того, что правильно
When I knew it was wrong
Когда я знала, что это неправильно
But I believe stand here today on my very own
Но я верю, что стою здесь сегодня сама по себе
Cause I've found someone and I know he understands
Потому что я нашла кого-то, и я знаю, что он понимает
That I know what it really means,
Что я знаю, что на самом деле значит,
What it really means to have a real man
Что на самом деле значит иметь настоящего мужчину
You see his daily deeds and the things he does and says
Ты видишь его ежедневные поступки и то, что он делает и говорит
He says I'm not trying to take your boyfriend's place but if I can't help ya
Он говорит, что не пытается занять место твоего парня, но если я не могу тебе помочь
I swear I won't get in your way
Клянусь, я не буду тебе мешать
Tell him, tell him, tell ya man you're through
Скажи ему, скажи ему, скажи своему мужчине, что с тебя хватит
Trying to prove your love to him
Пытаться доказывать ему свою любовь
Go on girl tell ya man you're through
Давай, девочка, скажи своему мужчине, что с тебя хватит
Trying to prove your love to him
Пытаться доказывать ему свою любовь
See I'm through staying up all night
Видишь ли, с меня хватит ночных бдений
Waiting for you to return
В ожидании твоего возвращения
I can't think of a better lesson
Не могу придумать урока лучше,
I had better learn
Который мне стоило бы усвоить
But you'll find out further on down the road
Но ты поймешь это дальше по дороге
See I let you take my heart
Видишь ли, я позволила тебе забрать мое сердце
But I can't, I can't let you take my soul
Но я не могу, я не могу позволить тебе забрать мою душу
It's always happening in so many love affairs
Это всегда происходит во многих любовных романах
Yeah you so in love today, so in love today but tomorrow tomorrow
Да, ты так влюблен сегодня, так влюблен сегодня, но завтра, завтра
You just don't care
Тебе просто все равно
One gets tired and gives up on loving the other
Один устает и перестает любить другого
Then the other goes running in the streets,
Тогда другой бежит по улицам,
Running in the streets, just running in the streets
Бежит по улицам, просто бежит по улицам
Trying to find it in another
Пытаясь найти это в другом
You're through
С тебя хватит
Tell the man that you're through right now
Скажи этому мужчине, что с тебя хватит прямо сейчас
(Proving my love to you)
(Доказывать тебе свою любовь)
Baby I'm through (through)
Милый, с меня хватит (хватит)
(Go on, go on) I'm going (tell the man that you're through)
(Давай, давай) Я ухожу (скажи мужчине, что с тебя хватит)
I'm done
Я закончила
(Through) See I ain't even mad about it, yes in fact I feel so
(Хватит) Видишь ли, я даже не злюсь на это, да на самом деле я чувствую себя так
Cause I got a good man (through)(through) I'm gone
Потому что у меня есть хороший мужчина (хватит)(хватит) Я ушла
I'm not gonna sit here and try to convince you that I'm gone
Я не собираюсь сидеть здесь и пытаться убедить тебя, что я ушла
I'm gonna head home and pack up [?] and put it outside the door
Я собираюсь пойти домой, собрать вещи [?] и выставить их за дверь
And he can just stay right wherever he is with the woman he decided to be with
И он может просто оставаться там, где он есть, с женщиной, с которой он решил быть
Go ahead he chose her let him stay there
Давай, он выбрал ее, пусть остается там
But I'm through
Но с меня хватит






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.