Текст и перевод песни SharkaSs - Dokud to půjde
Dokud to půjde
As long as it goes
K
čemu
vzdělání,
když
tě
nenaučí
pokoře.
What's
the
point
of
education
if
it
doesn't
teach
you
humility.
Co
je
štěstí,
to
se
poptej
u
těch
nahoře.
What
is
happiness,
ask
those
above.
Co
je
svinstvo,
to
se
můžeš
zeptat
rovnou
mě,
What
is
filth,
you
can
ask
me
directly,
Zátahy
ve
škole,
mediální
smetiště.
Raids
at
school,
a
media
landfill.
Dvojky
z
chování,
úspěch
za
jednu
noc,
Twos
for
behavior,
success
overnight,
Kámoška
na
fetu,
žádajíc
o
pomoc.
Girlfriend
on
drugs,
asking
for
help.
Skandály,
průsery,
šaškárny,
hádky,
Scandals,
screw-ups,
clowning
around,
arguments,
Celou
mou
minulost,
vemte
si
zpátky.
Take
back
my
whole
past.
Vím,
že
mám
talent,
jen
ze
sebe
ho
vytřískat,
I
know
I
have
talent,
just
have
to
get
it
out
of
myself,
I
kdyby
mě
z
prvu
měli
všichni
vypískat.
Even
if
everyone
were
to
boo
me
at
first.
Hlavně
nepanikař
z
toho,
kde
se
nacházíme.
Don't
panic
about
where
we
are.
Z
neznáma
přicházíme,
do
neznáma
odcházíme.
We
come
from
the
unknown,
we
go
to
the
unknown.
Ooh
You
feeling
ooh
You
leave
the
moving
inside
of
you.
Ooh
You
feeling
ooh
You
leave
the
moving
inside
of
you.
Dokud
to
půjde,
tak
je
nařadě
jen
makat.
As
long
as
it
goes,
the
only
thing
on
the
agenda
is
to
work.
Ať
si
sto
padesát
pět
haterů
jendou
vytiskne
můj
plakát.
Let
a
hundred
and
fifty-five
haters
print
out
my
poster
someday.
Je
to
nekonečný
hon
za
úctou,
ale
k
čemu
vůbec
plakat,
It's
an
endless
chase
for
respect,
but
what's
the
point
of
crying,
Nebudu
marnit
čas
těmi,
co
ho
kradou
jako
straka.
I
won't
waste
time
on
those
who
steal
it
like
a
magpie.
A
já
musím
pokořit
sebe,
pak
až
vrchol
bude
pokořený.
And
I
have
to
conquer
myself,
then
the
peak
will
be
conquered.
Pomsta
sladká,
faleš
hořká
život
mi
neokoření.
Sweet
revenge,
bitter
fake
life
doesn't
spice
up
my
life.
Žádné
činy
od
lidí,
co
mi
závidí
a
špiní,
No
actions
from
people
who
envy
me
and
stain
me,
Já
se
starám
o
sebe,
v
tom
se
lišíme,
jsme
jiní.
I
take
care
of
myself,
that's
the
difference,
we
are
different.
A
tak
vyvíjím
se
a
pak
pak
měním
názory
jak,
And
so
I
develop
and
then
I
change
my
views
like,
Věci
vidí
můj
zrak,
nejde
to
spočítat.
My
eyes
see
things,
it
can't
be
counted.
Tolik
podrazů,
často
od
těch
nejbližších.
So
many
betrayals,
often
from
those
closest
to
me.
Pravou
řeč
srdce,
tak
tu
jentak
někdo
neslyší.
True
speech
of
the
heart,
it's
not
just
anyone
who
hears
it.
Stejně
mi
nikdo
nebude
diktovat,
jak
být
správným
občanem.
Anyway,
no
one
will
dictate
to
me
how
to
be
a
good
citizen.
Budu
si
nosit
a
budu
si
mluvit,
o
čem
se
mi
zamane.
I'll
wear
and
I'll
talk
about
whatever
I
feel
like.
Kandidáty,
strany
tupců,
těch
znám
nespočet,
Candidates,
parties
of
morons,
I
know
countless,
Já
tvořím
hudbu
a
ne
pošahaný
rozpočet.
I
make
music
and
not
a
crazy
budget.
Ooh
You
feeling
ooh
You
leave
the
moving
inside
of
you.
Ooh
You
feeling
ooh
You
leave
the
moving
inside
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanka Maderova, Dusan Lipert, Sarka Geroldova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.