Sharlene - Pegaito - перевод текста песни на немецкий

Pegaito - Sharleneперевод на немецкий




Pegaito
Eng an mich gekuschelt
Baby, no te vayas
Baby, geh nicht weg
Porque tiro la toalla y la puntería me falla
Denn ich werfe das Handtuch und mein Zielvermögen versagt
Cuando estoy lejos de ti
Wenn ich weit weg von dir bin
¿Cómo te explico lo que siento? Oh
Wie erkläre ich dir, was ich fühle? Oh
Ninguna como tú, eres aparte (parte)
Keiner wie du, du bist besonders (besonders)
Baby, tengo la suerte de tenerte
Baby, ich habe das Glück, dich zu haben
Si me dejas yo jamás podría olvidarte (No)
Wenn du mich verlässt, könnte ich dich niemals vergessen (Nein)
Hoy tengo que confesarte
Heute muss ich dir gestehen
Que soy adicto a lo que me das
Dass ich süchtig bin nach dem, was du mir gibst
Y de alejarme ya no soy capaz
Und wegzugehen bin ich nicht mehr fähig
No temas
Fürchte dich nicht
No te preocupes que la vaina está buena (Bu-bu-buena)
Mach dir keine Sorgen, die Sache läuft gut (Gu-gu-gut)
No hay nada que buscar allá afuera
Es gibt draußen nichts zu suchen
La pasamos mejor si te quedas
Wir haben eine bessere Zeit, wenn du bleibst
Pega'ito de mí, de mí, de
Eng an mich gekuschelt, an mich, an mich
Despertarnos así, así, así
So aufwachen, so, so
No hay nada que buscar allá afuera (Nada)
Es gibt draußen nichts zu suchen (Nichts)
La pasamos mejor si te quedas
Wir haben eine bessere Zeit, wenn du bleibst
Pega'ita de mí, de mí, de (Yeah)
Eng an mich gekuschelt, an mich, an mich (Yeah)
Despertarnos así, así, así (Así, así, así)
So aufwachen, so, so (So, so, so)
Cada minuto se hace eterno cuando no estás aquí
Jede Minute wird zur Ewigkeit, wenn du nicht hier bist
Llega la noche, veo la cama, y no me puedo dormir
Die Nacht kommt, ich sehe das Bett und kann nicht einschlafen
Siento que me falta el aire (El aire)
Ich fühle, dass mir die Luft fehlt (Die Luft)
Si no es contigo, no es con nadie
Wenn nicht mit dir, dann mit niemandem
Cuando no estás yo quisiera volver a tenerte cerca de
Wenn du nicht da bist, möchte ich dich wieder nah bei mir haben
Mis ojos lloran por ti
Meine Augen weinen um dich
Cuando no estás yo quisiera volver a tenerte cerca de (Cerca de mí)
Wenn du nicht da bist, möchte ich dich wieder nah bei mir haben (Nah bei mir)
(Mis ojos lloran por ti)
(Meine Augen weinen um dich)
No hay nada que buscar allá afuera
Es gibt draußen nichts zu suchen
La pasamos mejor si te quedas
Wir haben eine bessere Zeit, wenn du bleibst
Pega'ita de mí, de mí, de
Eng an mich gekuschelt, an mich, an mich
Despertarnos así, así, así
So aufwachen, so, so
No hay nada que buscar allá afuera (Nada)
Es gibt draußen nichts zu suchen (Nichts)
La pasamos mejor si te quedas
Wir haben eine bessere Zeit, wenn du bleibst
Pega'ito a mí, a mí, a
Eng an mich gekuschelt, an mich, an mich
Despertarnos así, así
So aufwachen, so, so
(La Criatura)
(La Criatura)
Tu mirada tiene una técnica, que reta la física
Dein Blick hat eine Technik, die die Physik herausfordert
Eres reservada y a la vez eres explícita
Du bist zurückhaltend und gleichzeitig bist du explizit
Te importa una mierda, la crítica
Die Kritik ist dir scheißegal
Inteligente, complaciente y analítica
Intelligent, zuvorkommend und analytisch
No pierdes el tiempo en nimiedades
Du verschwendest keine Zeit mit Nichtigkeiten
Te gustan las verdades a la cara
Du magst die Wahrheit ins Gesicht
Para eres perfecta y pa' los demás eres rara (Rara)
Für mich bist du perfekt und für die anderen bist du seltsam (Seltsam)
Qué bien que yo también te gustara
Wie gut, dass ich dir auch gefallen habe
Hiciste que de ti me enamorara
Du hast gemacht, dass ich mich in dich verliebte
No hay nada que buscar allá afuera
Es gibt draußen nichts zu suchen
La pasamos mejor si te quedas
Wir haben eine bessere Zeit, wenn du bleibst
Pega'ito de mí, de mí, de (Yeah)
Eng an mich gekuschelt, an mich, an mich (Yeah)
Despertarnos así, así, así
So aufwachen, so, so
No hay nada que buscar allá afuera (Oh-oh, oh-oh)
Es gibt draußen nichts zu suchen (Oh-oh, oh-oh)
La pasamos mejor si te quedas
Wir haben eine bessere Zeit, wenn du bleibst
Pega'ita de mí, de mí, de (Oh-oh-oh-oh)
Eng an mich gekuschelt, an mich, an mich (Oh-oh-oh-oh)
Despertarnos así, así, así
So aufwachen, so, so
Ella es Sharlene
Sie ist Sharlene
Nacho
Nacho
La Criatura
La Criatura
Yeah-eh
Yeah-eh
Ah-ah
Ah-ah
Jajaja
Hahaha





Авторы: Andy Clay Cruz Felipe, Aldrin Martinez Diaz, Omar Sabino, Sharlene Taule, Abraham Cantillo, Miguel Ignacio Mendoza, Carlos Arturo Lascano Ruiz, Gustavo Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.