Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under A Daylight Moon
Unter einem Tageslichtmond
Tell
me
a
story
Erzähl
mir
eine
Geschichte
Colour
the
grey
skies
blue
Färbe
den
grauen
Himmel
blau
Need
an
army
of
daises
and
daffodils
Ich
brauche
eine
Armee
von
Gänseblümchen
und
Narzissen
Weary
of
the
old
Müde
vom
Alten
Heavy
with
the
new
Schwer
vom
Neuen
Pushing
ahead
Vorwärts
drängen
Or
running
scared
under
the
covers
blue
Oder
verängstigt
unter
der
blauen
Decke
davonlaufen
Is
there
anybody
out
there
Ist
da
irgendjemand
draußen
Will
you
come
to
me
soon
Kommst
du
bald
zu
mir
Take
my
little
girl
hand
Nimm
meine
kleine
Mädchenhand
And
walk
me
under
a
daylight
moon
Und
geh
mit
mir
unter
einem
Tageslichtmond
Will
you
set
me
free
Wirst
du
mich
befreien
Upon
a
sonnets
dream
Auf
einem
Sonettentraum
Let
me
fly
with
the
seagulls
and
dance
under
the
salty
seas
Lass
mich
mit
den
Möwen
fliegen
und
unter
den
salzigen
Meeren
tanzen
Da
di
da
da...
Da
di
da
da...
I
speak
to
the
others
Ich
spreche
mit
den
anderen
Talk
with
the
ones
who
know
Rede
mit
denen,
die
es
wissen
Ask
them
for
help
to
give
me
a
sign
to
guide
me
through
Bitte
sie
um
Hilfe,
mir
ein
Zeichen
zu
geben,
das
mich
führt
Frightened
of
nightmares
Verängstigt
vor
Albträumen
Scared
of
open
wounds
Erschrocken
vor
offenen
Wunden
I
wanna
shed
all
the
darkness
and
bare
myself
new
Ich
möchte
all
die
Dunkelheit
ablegen
und
mich
neu
zeigen
Is
there
anybody
out
there
Ist
da
irgendjemand
draußen
Will
you
come
to
me
soon
Kommst
du
bald
zu
mir
Take
my
little
girl
hand
Nimm
meine
kleine
Mädchenhand
And
walk
me
under
a
daylight
moon
Und
geh
mit
mir
unter
einem
Tageslichtmond
Will
you
set
me
free
Wirst
du
mich
befreien
Upon
a
sonnets
dream
Auf
einem
Sonettentraum
Let
me
fly
with
the
seagulls
and
dance
under
the
salty
seas
Lass
mich
mit
den
Möwen
fliegen
und
unter
den
salzigen
Meeren
tanzen
Da
di
da
da...
Da
di
da
da...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sharon Corr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.