Sharon Cuneta - I Don't Mean A Thing to You Anymore - перевод текста песни на немецкий

I Don't Mean A Thing to You Anymore - Sharon Cunetaперевод на немецкий




I Don't Mean A Thing to You Anymore
Ich bedeute dir nichts mehr
I Don't Mean A Thing To You Anymore
Ich bedeute dir nichts mehr
When you said goodbye my whole world fell apart
Als du Lebewohl sagtest, brach meine ganze Welt zusammen
And nothing seemed to make sense anymore
Und nichts schien mehr einen Sinn zu ergeben
All that we've been through
All das, was wir durchgemacht haben
All that I gave up for you
All das, was ich für dich aufgegeben habe
Don't they mean a thing to you anymore...
Bedeuten sie dir nichts mehr...
What am I to do now that Im without you
Was soll ich jetzt tun, da ich ohne dich bin
I have been so used to having you around
Ich war so daran gewöhnt, dich um mich zu haben
Now I'm all alone
Jetzt bin ich ganz allein
Crying for my self
Und weine um mich selbst
Because I love you so much
Weil ich dich so sehr liebe
So much there's nohting left of me
So sehr, dass nichts mehr von mir übrig ist
Everything I am you took it all with you
Alles, was ich bin, hast du mitgenommen
When you left you didn't even look behind
Als du gingst, hast du nicht einmal zurückgeschaut
And what will you find
Und was wirst du finden
Just a broken me
Nur mich, gebrochen
Who didn't mean a thing to you anymore
Die dir nichts mehr bedeutete
I was such a fool to believe that what we had
Ich war eine solche Närrin zu glauben, dass das, was wir hatten
Was something that would last till the end of time
Etwas war, das bis ans Ende der Zeit halten würde
Suddenly you changed
Plötzlich hast du dich verändert
You became so very cold
Du wurdest so sehr kalt
Like I don't mean a thing to you anymore
Als ob ich dir nichts mehr bedeute
Where did I go wrong
Wo habe ich einen Fehler gemacht
I can't help asking why
Ich kann nicht anders, als zu fragen warum
I don't mean a thing to you anymore
Ich bedeute dir nichts mehr
Submitted by: Elsa Luff
Eingereicht von: Elsa Luff





Авторы: Cecile Azarcon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.