Текст и перевод песни Sharon Cuneta - Mahawi Man Ang Ulap
Mahawi Man Ang Ulap
Mahawi Man Ang Ulap
Mahawi
man
ang
ulap
Let
the
clouds
part,
Di
ko
matitiyak
I
cannot
know
for
sure,
Kung
laging
mayroong
bughaw
If
there
will
always
be
blue,
Ka
pang
matatanaw
That
I
will
still
be
able
to
see.
At
sa
umaga't
hapon
ba'y
And
in
the
morning
and
afternoon,
May
araw
bang
sisikat
Will
the
sun
still
rise,
Sa
gabi
naman
kaya'y
And
at
night,
May
talang
kikislap
Will
the
stars
still
twinkle,
Habang
sinasariwa
While
you
remember,
Dati
mong
mga
pangarap
Your
dreams
of
old.
Sundan
ang
bahaghari
Follow
the
rainbow,
Sa
kanyang
hangganan
To
its
end,
Baka
doo'y
sakali
Perhaps
there,
Ulap
mo'y
magpaalam
Your
clouds
will
bid
you
farewell,
Ang
pag
napawi
na'ng
When
the
cause
of
your,
Sanhi
ng
kapanglawan
Sadness
is
gone,
Muling
buksan
ang
pusong
Open
your
heart
again,
Bihag
sa
karimlan
That
is
captive
in
the
darkness.
Kayanin
mong
limutin
Try
to
forget,
Luha
ng
nagdaan
The
tears
of
the
past,
Ba't
mo
pa
iisipin
Why
do
you
still
think,
Ang
dating
sumpaan
Of
old
promises.
'Sanlibo't
'sang
kasawian
A
thousand
and
one
misfortunes,
Pasan
mo
habangbuhay
You
carry
around
with
you,
Kung
di
mo
ngingitian
If
you
do
not
smile
at,
Dinanas
na
lumbay
The
sorrows
you
have
experienced,
Ulan
ay
mahahawi
The
rain
will
wash
away,
Kahit
na
paminsan-minsan
Even
if
it
is
only
for
a
while.
Sundan
ang
bahaghari
Follow
the
rainbow,
Sa
kanyang
hangganan
To
its
end,
Baka
doo'y
sakali
Perhaps
there,
Ulap
mo'y
magpaalam
Your
clouds
will
bid
you
farewell,
Ang
pag
napawi
na'ng
When
the
cause
of
your,
Sanhi
ng
kapanglawan
Sadness
is
gone,
Muling
buksan
ang
pusong
Open
your
heart
again,
Bihag
sa
karimlan
That
is
captive
in
the
darkness,
Hawiin
mo
ang
ulap
ngayon
Part
your
clouds
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cruz Willy, Cruz Wilfrido B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.