Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Chimneys in the Projects
In den Projects gibt es keine Kamine
When
I
was
a
child
I
used
to
wonder
Als
ich
ein
Kind
war,
fragte
ich
mich
immer,
How
Santa
put
my
toys
under
the
tree
Wie
der
Weihnachtsmann
meine
Spielsachen
unter
den
Baum
legte
I
said,
"Momma
can
you
tell
me
how
this
can
be?"
Ich
sagte:
"Mama,
kannst
du
mir
sagen,
wie
das
möglich
ist?"
When
there
ain't
no
chimneys
in
the
projects
Wenn
es
in
den
Projects
keine
Kamine
gibt
(Ain't
no
chimneys
in
the
projects)
(In
den
Projects
gibt
es
keine
Kamine)
Not
in
the
ghetto
Nicht
im
Ghetto
(Ain't
no
chimneys
in
the
projects)
(In
den
Projects
gibt
es
keine
Kamine)
Momma
sat
me
down
and
said
"Baby
Mama
setzte
mich
hin
und
sagte:
"Schatz,
Santa
Clause
does
magic
things
Der
Weihnachtsmann
vollbringt
magische
Dinge
As
soon
as
you're
asleep
a
chimney
will
appear
Sobald
du
schläfst,
erscheint
ein
Kamin
And
in
the
morning
you
will
see
all
he
brings
Und
am
Morgen
wirst
du
sehen,
was
er
alles
bringt
Don't
you
worry
that
their
ain't
no
chimney's
in
the
projects"
Mach
dir
keine
Sorgen,
dass
es
in
den
Projects
keine
Kamine
gibt"
(Ain't
no
chimneys
in
the
projects)
(In
den
Projects
gibt
es
keine
Kamine)
Not
in
the
ghetto
Nicht
im
Ghetto
(Ain't
no
chimneys
in
the
projects)
(In
den
Projects
gibt
es
keine
Kamine)
Not
in
the
projects
Nicht
in
den
Projects
Now
I'm
all
grown
and
I
see
Jetzt
bin
ich
erwachsen
und
ich
sehe,
It
was
the?
that
got
that
magic
dime
Es
war
der/die?,
der/die
diesen
magischen
Groschen
bekommen
hat
But
momma
now
I
know,
that
you
were
the
one
Aber
Mama,
jetzt
weiß
ich,
dass
du
diejenige
warst
There
ain't
no
chimney
in
the
projects
Es
gibt
keinen
Kamin
in
den
Projects
Not
in
the
ghetto
Nicht
im
Ghetto
Ain't
no
chimneys
in
the
projects
Es
gibt
keine
Kamine
in
den
Projects
Momma
was
the
one
Mama
war
diejenige
It
was
momma
momma
momma
Es
war
Mama,
Mama,
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neal Sugarman, Sharon Jones, Gabriel Roth, Thomas Brenneck, David Guy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.