Sharon Jones and the Dap-Kings - Stranded in Your Love (feat. Lee Fields) - перевод текста песни на немецкий




Stranded in Your Love (feat. Lee Fields)
Gestrandet in Deiner Liebe (feat. Lee Fields)
Lee:
Lee:
Sharon: Who is it
Sharon: Wer ist da?
Lee: It's Me Baby
Lee: Ich bin's, Baby.
Sharon: What?
Sharon: Was?
Lee: Yeah It's me... It's me, open the door.
Lee: Ja, ich bin's... Ich bin's, öffne die Tür.
Sharon: I thought you left me, what you doing back here?
Sharon: Ich dachte, du hättest mich verlassen, was machst du hier?
Lee: Listen... Baby they have stole my car!
Lee: Hör zu... Baby, sie haben mein Auto gestohlen!
Sharon: What you mean they stole your car?
Sharon: Was meinst du damit, sie haben dein Auto gestohlen?
Lee: I had it parked around the corner and somebody stole my car! Open the
Lee: Ich hatte es um die Ecke geparkt und jemand hat mein Auto gestohlen! Öffne die
Door. Open the door baby.
Tür. Öffne die Tür, Baby.
Sharon: Na na now look Lee, I'm tired of your lies and we done been through
Sharon: Nein, nein, hör zu, Lee, ich habe deine Lügen satt und wir haben das schon durchgemacht.
This before. and we aint going through this here again. You hear me?
Das machen wir nicht noch einmal durch. Verstanden?
Lee: Listen this is different this time listen. Just open up the door, open
Lee: Hör zu, dieses Mal ist es anders, hör zu. Mach einfach die Tür auf, öffne
Up the door, let me explain to you...
die Tür, lass mich dir erklären...
Sharon: What you've got to say for yourself now... hmmmm?
Sharon: Was hast du jetzt zu deiner Verteidigung zu sagen... hmmmm?
Lee: Check this out girl...
Lee: Pass auf, Mädchen...
I... just came by to get my things
Ich... kam nur vorbei, um meine Sachen zu holen.
How was I to know
Woher sollte ich wissen,
Some joker would steal my ride
dass irgendein Idiot mein Auto stehlen würde?
Now it's past midnight
Jetzt ist es nach Mitternacht
And the bus is not running no more
und der Bus fährt nicht mehr.
Would it be asking too much
Wäre es zu viel verlangt,
For me to come inside
wenn ich hereinkäme?
Now Lee I told you
Nun, Lee, ich sagte dir,
I don't want you around here no more
ich will dich hier nicht mehr sehen.
We both said it was better for a while
Wir sagten beide, es wäre besser für eine Weile,
If we didn't meet... yeah
wenn wir uns nicht treffen... ja.
Now I understand baby
Ich verstehe, Baby,
But they stole my automobile
aber sie haben mein Auto gestohlen.
After all we've been through together
Nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben,
You can't just leave me out here in the street
kannst du mich nicht einfach hier auf der Straße stehen lassen.
Aint no other way, but to stay
Es gibt keinen anderen Weg, als zu bleiben.
Now I'm stranded... In your love
Jetzt bin ich gestrandet... in deiner Liebe.
Girl I just can't hide it
Ich kann es einfach nicht verbergen,
Cos I'm still inside it
denn ich stecke immer noch drin.
What you do to me
Was du mir antust.
Now I'm stranded... In your love
Jetzt bin ich gestrandet... in deiner Liebe.
I keep trying to move on
Ich versuche weiterzumachen,
But that old feeling aint gone
aber dieses alte Gefühl ist nicht verschwunden.
And I'm in misery
Und ich bin im Elend.
Now I'm gonna let you in baby
Ich lasse dich jetzt rein, Baby,
But you don't take me wrong
aber versteh mich nicht falsch.
Make me change my mind
Wenn du mich dazu bringst, meine Meinung zu ändern,
I send you right back out this door, yeah
schicke ich dich sofort wieder zur Tür hinaus, ja.
Well, use my phone to call your brother
Benutz mein Telefon, um deinen Bruder anzurufen,
And if you can't get a ride
und wenn du keine Mitfahrgelegenheit bekommst,
I guess I'll make you a bed over here
mache ich dir hier ein Bett,
And you can sleep on the floor, yeah
und du kannst auf dem Boden schlafen, ja.
I don't mean to take advantage
Ich will dich nicht ausnutzen,
But my brother is fast asleep
aber mein Bruder schläft tief und fest.
When I don't sleep on a bed
Wenn ich nicht auf einem Bett schlafe,
I get mighty sore
bekomme ich starke Schmerzen.
Oh my...
Oh mein...
Well I guess there aint any reason
Ich denke, es gibt keinen Grund,
To be uncomfortable
es unbequem zu haben.
And if it's just for one night
Und wenn es nur für eine Nacht ist,
We might as well do it like we've done before
können wir es so machen, wie wir es schon mal getan haben.
Is this romance or circumstance
Ist das Romantik oder Zufall?
Now I'm stranded... In your love
Jetzt bin ich gestrandet... in deiner Liebe.
I try and try but I just can't get by
Ich versuche es und versuche es, aber ich komme einfach nicht weiter.
What you do to me
Was du mir antust.
Now I'm stranded... In your love
Jetzt bin ich gestrandet... in deiner Liebe.
People don't tend to go from lover to friend
Menschen neigen nicht dazu, von Liebhabern zu Freunden zu werden.
It aint meant to be
Es soll nicht sein.
Lee: Come here girl... let me hug you... I aint going to try no tricky moves
Lee: Komm her, Mädchen... lass mich dich umarmen... Ich werde keine Tricks versuchen.
Sharon: You know Lee, you always been a fast mover... I knew once I let you
Sharon: Du weißt ja, Lee, du warst schon immer ein schneller Beweger... Ich wusste, sobald ich dich
In the door you was going to wiggle your way back in...
zur Tür hereinlasse, würdest du dich wieder hineinwinden...
Lee: Mmm mmm this feel good babe, been a long time since I had you in my arms
Lee: Mmm mmm, das fühlt sich gut an, Baby, es ist lange her, dass ich dich in meinen Armen hatte.
Like this
So.
Sharon: You so slick
Sharon: Du bist so schlau.
Now I'm stranded... In your love
Jetzt bin ich gestrandet... in deiner Liebe.
There aint no love
Es gibt keine Liebe
Like this wretched love
wie diese elende Liebe.
I can only get from you
Ich kann sie nur von dir bekommen,
And only you
und nur von dir.
Now I'm stranded... In your love
Jetzt bin ich gestrandet... in deiner Liebe.
I keep trying to move on,
Ich versuche weiterzumachen,
But that old feeling aint gone
aber dieses alte Gefühl ist nicht verschwunden.
And I'm in misery
Und ich bin im Elend.
Now I'm stranded... In your love
Jetzt bin ich gestrandet... in deiner Liebe.
I... I tried, I tried, I tried,
Ich... Ich habe es versucht, ich habe es versucht, ich habe es versucht,
But I just can't find the one
aber ich kann einfach keinen finden,
To make me feel like you do
der mir das Gefühl gibt, das du mir gibst.
Now I'm stranded...
Jetzt bin ich gestrandet...





Авторы: Sharon Jones, Neal Sugarman, Bosco Mann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.