Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranded in Your Love (feat. Lee Fields)
Gestrandet in Deiner Liebe (feat. Lee Fields)
Sharon:
Who
is
it
Sharon:
Wer
ist
da?
Lee:
It's
Me
Baby
Lee:
Ich
bin's,
Baby.
Sharon:
What?
Sharon:
Was?
Lee:
Yeah
It's
me...
It's
me,
open
the
door.
Lee:
Ja,
ich
bin's...
Ich
bin's,
öffne
die
Tür.
Sharon:
I
thought
you
left
me,
what
you
doing
back
here?
Sharon:
Ich
dachte,
du
hättest
mich
verlassen,
was
machst
du
hier?
Lee:
Listen...
Baby
they
have
stole
my
car!
Lee:
Hör
zu...
Baby,
sie
haben
mein
Auto
gestohlen!
Sharon:
What
you
mean
they
stole
your
car?
Sharon:
Was
meinst
du
damit,
sie
haben
dein
Auto
gestohlen?
Lee:
I
had
it
parked
around
the
corner
and
somebody
stole
my
car!
Open
the
Lee:
Ich
hatte
es
um
die
Ecke
geparkt
und
jemand
hat
mein
Auto
gestohlen!
Öffne
die
Door.
Open
the
door
baby.
Tür.
Öffne
die
Tür,
Baby.
Sharon:
Na
na
now
look
Lee,
I'm
tired
of
your
lies
and
we
done
been
through
Sharon:
Nein,
nein,
hör
zu,
Lee,
ich
habe
deine
Lügen
satt
und
wir
haben
das
schon
durchgemacht.
This
before.
and
we
aint
going
through
this
here
again.
You
hear
me?
Das
machen
wir
nicht
noch
einmal
durch.
Verstanden?
Lee:
Listen
this
is
different
this
time
listen.
Just
open
up
the
door,
open
Lee:
Hör
zu,
dieses
Mal
ist
es
anders,
hör
zu.
Mach
einfach
die
Tür
auf,
öffne
Up
the
door,
let
me
explain
to
you...
die
Tür,
lass
mich
dir
erklären...
Sharon:
What
you've
got
to
say
for
yourself
now...
hmmmm?
Sharon:
Was
hast
du
jetzt
zu
deiner
Verteidigung
zu
sagen...
hmmmm?
Lee:
Check
this
out
girl...
Lee:
Pass
auf,
Mädchen...
I...
just
came
by
to
get
my
things
Ich...
kam
nur
vorbei,
um
meine
Sachen
zu
holen.
How
was
I
to
know
Woher
sollte
ich
wissen,
Some
joker
would
steal
my
ride
dass
irgendein
Idiot
mein
Auto
stehlen
würde?
Now
it's
past
midnight
Jetzt
ist
es
nach
Mitternacht
And
the
bus
is
not
running
no
more
und
der
Bus
fährt
nicht
mehr.
Would
it
be
asking
too
much
Wäre
es
zu
viel
verlangt,
For
me
to
come
inside
wenn
ich
hereinkäme?
Now
Lee
I
told
you
Nun,
Lee,
ich
sagte
dir,
I
don't
want
you
around
here
no
more
ich
will
dich
hier
nicht
mehr
sehen.
We
both
said
it
was
better
for
a
while
Wir
sagten
beide,
es
wäre
besser
für
eine
Weile,
If
we
didn't
meet...
yeah
wenn
wir
uns
nicht
treffen...
ja.
Now
I
understand
baby
Ich
verstehe,
Baby,
But
they
stole
my
automobile
aber
sie
haben
mein
Auto
gestohlen.
After
all
we've
been
through
together
Nach
allem,
was
wir
zusammen
durchgemacht
haben,
You
can't
just
leave
me
out
here
in
the
street
kannst
du
mich
nicht
einfach
hier
auf
der
Straße
stehen
lassen.
Aint
no
other
way,
but
to
stay
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
als
zu
bleiben.
Now
I'm
stranded...
In
your
love
Jetzt
bin
ich
gestrandet...
in
deiner
Liebe.
Girl
I
just
can't
hide
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
verbergen,
Cos
I'm
still
inside
it
denn
ich
stecke
immer
noch
drin.
What
you
do
to
me
Was
du
mir
antust.
Now
I'm
stranded...
In
your
love
Jetzt
bin
ich
gestrandet...
in
deiner
Liebe.
I
keep
trying
to
move
on
Ich
versuche
weiterzumachen,
But
that
old
feeling
aint
gone
aber
dieses
alte
Gefühl
ist
nicht
verschwunden.
And
I'm
in
misery
Und
ich
bin
im
Elend.
Now
I'm
gonna
let
you
in
baby
Ich
lasse
dich
jetzt
rein,
Baby,
But
you
don't
take
me
wrong
aber
versteh
mich
nicht
falsch.
Make
me
change
my
mind
Wenn
du
mich
dazu
bringst,
meine
Meinung
zu
ändern,
I
send
you
right
back
out
this
door,
yeah
schicke
ich
dich
sofort
wieder
zur
Tür
hinaus,
ja.
Well,
use
my
phone
to
call
your
brother
Benutz
mein
Telefon,
um
deinen
Bruder
anzurufen,
And
if
you
can't
get
a
ride
und
wenn
du
keine
Mitfahrgelegenheit
bekommst,
I
guess
I'll
make
you
a
bed
over
here
mache
ich
dir
hier
ein
Bett,
And
you
can
sleep
on
the
floor,
yeah
und
du
kannst
auf
dem
Boden
schlafen,
ja.
I
don't
mean
to
take
advantage
Ich
will
dich
nicht
ausnutzen,
But
my
brother
is
fast
asleep
aber
mein
Bruder
schläft
tief
und
fest.
When
I
don't
sleep
on
a
bed
Wenn
ich
nicht
auf
einem
Bett
schlafe,
I
get
mighty
sore
bekomme
ich
starke
Schmerzen.
Well
I
guess
there
aint
any
reason
Ich
denke,
es
gibt
keinen
Grund,
To
be
uncomfortable
es
unbequem
zu
haben.
And
if
it's
just
for
one
night
Und
wenn
es
nur
für
eine
Nacht
ist,
We
might
as
well
do
it
like
we've
done
before
können
wir
es
so
machen,
wie
wir
es
schon
mal
getan
haben.
Is
this
romance
or
circumstance
Ist
das
Romantik
oder
Zufall?
Now
I'm
stranded...
In
your
love
Jetzt
bin
ich
gestrandet...
in
deiner
Liebe.
I
try
and
try
but
I
just
can't
get
by
Ich
versuche
es
und
versuche
es,
aber
ich
komme
einfach
nicht
weiter.
What
you
do
to
me
Was
du
mir
antust.
Now
I'm
stranded...
In
your
love
Jetzt
bin
ich
gestrandet...
in
deiner
Liebe.
People
don't
tend
to
go
from
lover
to
friend
Menschen
neigen
nicht
dazu,
von
Liebhabern
zu
Freunden
zu
werden.
It
aint
meant
to
be
Es
soll
nicht
sein.
Lee:
Come
here
girl...
let
me
hug
you...
I
aint
going
to
try
no
tricky
moves
Lee:
Komm
her,
Mädchen...
lass
mich
dich
umarmen...
Ich
werde
keine
Tricks
versuchen.
Sharon:
You
know
Lee,
you
always
been
a
fast
mover...
I
knew
once
I
let
you
Sharon:
Du
weißt
ja,
Lee,
du
warst
schon
immer
ein
schneller
Beweger...
Ich
wusste,
sobald
ich
dich
In
the
door
you
was
going
to
wiggle
your
way
back
in...
zur
Tür
hereinlasse,
würdest
du
dich
wieder
hineinwinden...
Lee:
Mmm
mmm
this
feel
good
babe,
been
a
long
time
since
I
had
you
in
my
arms
Lee:
Mmm
mmm,
das
fühlt
sich
gut
an,
Baby,
es
ist
lange
her,
dass
ich
dich
in
meinen
Armen
hatte.
Sharon:
You
so
slick
Sharon:
Du
bist
so
schlau.
Now
I'm
stranded...
In
your
love
Jetzt
bin
ich
gestrandet...
in
deiner
Liebe.
There
aint
no
love
Es
gibt
keine
Liebe
Like
this
wretched
love
wie
diese
elende
Liebe.
I
can
only
get
from
you
Ich
kann
sie
nur
von
dir
bekommen,
And
only
you
und
nur
von
dir.
Now
I'm
stranded...
In
your
love
Jetzt
bin
ich
gestrandet...
in
deiner
Liebe.
I
keep
trying
to
move
on,
Ich
versuche
weiterzumachen,
But
that
old
feeling
aint
gone
aber
dieses
alte
Gefühl
ist
nicht
verschwunden.
And
I'm
in
misery
Und
ich
bin
im
Elend.
Now
I'm
stranded...
In
your
love
Jetzt
bin
ich
gestrandet...
in
deiner
Liebe.
I...
I
tried,
I
tried,
I
tried,
Ich...
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
But
I
just
can't
find
the
one
aber
ich
kann
einfach
keinen
finden,
To
make
me
feel
like
you
do
der
mir
das
Gefühl
gibt,
das
du
mir
gibst.
Now
I'm
stranded...
Jetzt
bin
ich
gestrandet...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sharon Jones, Neal Sugarman, Bosco Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.