Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Window Shopping
Schaufensterbummel
You
know,
we
walk
down
the
street
Weißt
du,
wir
gehen
die
Straße
entlang
It
seems
like,
be
with
your
man
and
Es
scheint,
als
wärst
du
mit
deinem
Mann
zusammen
und
His
eyes
just
turn
every
time
a
woman
walk
by
Seine
Augen
drehen
sich
jedes
Mal,
wenn
eine
Frau
vorbeigeht
Like
he
just
can't
decide
Als
ob
er
sich
einfach
nicht
entscheiden
könnte
Gonna
get
whiplash,
looking
so
hard
Er
bekommt
ein
Schleudertrauma,
weil
er
so
starrt
Can't
he
make
up
his
mind?
Kann
er
sich
nicht
entscheiden?
And
I
think
I
know
this
relationship
Und
ich
denke,
ich
kenne
diese
Beziehung
The
same
way,
I
don't
know
Genauso,
ich
weiß
nicht
I
think
I
might
be
just
wasting
my
time
Ich
glaube,
ich
verschwende
vielleicht
nur
meine
Zeit
But
you
know
what,
let
me
tell
you,
baby
Aber
weißt
du
was,
lass
mich
dir
sagen,
Baby
I'm
through
with
your
window
shopping,
baby
Ich
habe
deinen
Schaufensterbummel
satt,
Baby
I'm
through
waiting
when
you're
gonna
come
around
Ich
habe
es
satt
zu
warten,
wann
du
vorbeikommst
I
know
the
question
isn't
if
you
love
me
Ich
weiß,
die
Frage
ist
nicht,
ob
du
mich
liebst
But
I
know
the
answer
is
you'll
never
settle
down
Aber
ich
weiß,
die
Antwort
ist,
du
wirst
dich
nie
niederlassen
Oh
boy,
you
keep
window
shopping
Oh
Junge,
du
machst
weiter
Schaufensterbummel
You
browse
around
with
no
intent
to
buy
Du
schaust
dich
um,
ohne
die
Absicht
zu
kaufen
Soon
you'll
understand
or
maybe
Bald
wirst
du
es
verstehen
oder
vielleicht
You'll
finally
get
it
when
the
store
close
down
Wirst
du
es
endlich
kapieren,
wenn
der
Laden
schließt
And
I
know
it
was
never
meant
to
be
Und
ich
weiß,
es
sollte
nie
so
sein
So
won't
you
just
keep
on
Also
mach
einfach
weiter
Keep
on,
keep
on
Mach
weiter,
mach
weiter
Keep
window
shopping,
baby
(Keep
window
shopping,
baby)
Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby
(Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby)
Keep
window
shopping,
baby
(Keep
window
shopping,
baby)
Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby
(Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby)
You
let
a
good
thing
pass
you
by
Du
lässt
eine
gute
Sache
an
dir
vorbeiziehen
It
hurt,
I
can't
keep
going
though
this
Es
tut
weh,
ich
kann
das
nicht
weiter
durchmachen
I'm
not
sold
thinking
you're
right
for
me
Ich
bin
nicht
überzeugt,
dass
du
der
Richtige
für
mich
bist
Because
of
right
now
I
no
longer
need
you
Denn
im
Moment
brauche
ich
dich
nicht
mehr
But
I
need
you
to
stop
convincing
me
Aber
ich
brauche
dich,
um
aufzuhören,
mich
zu
überzeugen
And
I
know
it
wasn't
meant
to
be
Und
ich
weiß,
es
sollte
nicht
so
sein
So
won't
you
just
keep
on
Also
mach
einfach
weiter
Keep
on,
keep
on
Mach
weiter,
mach
weiter
Keep
window
shopping,
baby
(Keep
window
shopping,
baby)
Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby
(Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby)
Keep
window
shopping,
baby
(Keep
window
shopping,
baby)
Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby
(Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby)
You
let
a
good
thing
pass
you
by
Du
lässt
eine
gute
Sache
an
dir
vorbeiziehen
You
just
keep
on,
keep
on,
keep
on
Du
machst
einfach
weiter,
weiter,
weiter
Keep
window
shopping,
baby
(Keep
window
shopping,
baby)
Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby
(Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby)
Keep
window
shopping,
baby
(Keep
window
shopping,
baby)
Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby
(Mach
weiter
Schaufensterbummel,
Baby)
You
just
keep
on,
keep
on,
keep
on
Du
machst
einfach
weiter,
weiter,
weiter
You
keep
looking,
keep
looking
Du
schaust
weiter,
schaust
weiter
You
let
a
good
thing
pass
you
by
Du
lässt
eine
gute
Sache
an
dir
vorbeiziehen
You
just
keep
on
looking
Du
schaust
einfach
weiter
You
just
keep
on
window
shopping
Du
machst
einfach
weiter
Schaufensterbummel
You
just
keep
on,
keep
on,
keep
on
Du
machst
einfach
weiter,
weiter,
weiter
You
keep
looking,
keep
looking
Du
schaust
weiter,
schaust
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Nievergelt, Wayne Gordon, Lawrence Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.