Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anachie Gordon
Аначи Гордон
Harking
is
bonny
and
there
lives
my
love
Харкинг
прекрасен,
и
там
живет
моя
любовь,
My
heart
lies
on
him
and
will
not
remove
Мое
сердце
принадлежит
ему
и
не
хочет
его
покидать.
It
will
not
remove
oh
for
all
that
I
have
done
Оно
не
покинет
его,
несмотря
ни
на
что,
Oh
I
never
will
forget
me
love
Anachie
О,
я
никогда
не
забуду
мою
любовь,
Аначи.
For
Anachie
Gordon
he's
bonny
and
he's
rough
Ведь
Аначи
Гордон
красив
и
грубоват,
He'd
entice
any
woman
that
ever
he
saw
Он
соблазнит
любую
женщину,
которую
увидит.
He'd
entice
any
woman
and
so
he
has
done
me
Он
соблазняет
любую
женщину,
и
меня
он
тоже
соблазнил,
O
I
never
will
forget
me
love
Anachie
О,
я
никогда
не
забуду
мою
любовь,
Аначи.
Down
came
her
father
and
he's
standing
by
the
door
Спустился
ее
отец
и
стоит
у
двери,
Saying
Jeannie
your
trying
the
tricks
of
a
whore
Говоря:
"Джинни,
ты
ведешь
себя,
как
блудница,
You
care
nothing
for
a
man
who
cares
so
very
much
for
thee
Тебе
все
равно
на
человека,
который
так
сильно
тебя
любит,
You
must
marry
Lord
Sultan
and
leave
Anachie
Ты
должна
выйти
замуж
за
лорда
Султана
и
оставить
Аначи.
For
Anachie
Gordon
he's
barely
but
a
man
Ведь
Аначи
Гордон
- всего
лишь
мужчина,
Although
he
may
be
pretty
but
where
are
his
lands
Пусть
он
красив,
но
где
его
земли?
O
the
Sultan's
lands
are
broad
and
his
towers
they
are
high
О,
земли
Султана
обширны,
а
башни
высоки,
You
must
marry
Lord
Sultan
and
leave
Anachie
Ты
должна
выйти
замуж
за
лорда
Султана
и
оставить
Аначи".
With
Anachie
Gordon
I'd
beg
for
my
bread
С
Аначи
Гордоном
я
буду
просить
милостыню,
And
before
I'll
marry
Sultan
it's
gold
to
my
head
И
прежде
чем
я
выйду
замуж
за
Султана,
пусть
мне
отрежут
голову.
With
gold
to
my
head
and
gowns
fringed
to
the
knee
С
отрубленной
головой
и
в
платье
с
бахромой
до
колен
And
I'll
die
if
I
don't
get
me
love
Anachie
Я
умру,
если
не
получу
моего
любимого
Аначи.
And
you
that
are
my
parents
to
church
you
may
me
bring
И
вы,
мои
родители,
можете
вести
меня
в
церковь,
But
unto
Lord
Sultan
I'll
never
bear
a
son
Но
лорду
Султану
я
никогда
не
рожу
сына.
To
a
son
or
a
daughter
I'll
never
bow
my
knee
Ни
перед
сыном,
ни
перед
дочерью
я
не
склоню
колени,
And
I'll
die
if
I
don't
get
me
love
Anachie
И
я
умру,
если
не
получу
моего
любимого
Аначи.
Jeannie
was
married
and
from
church
she
was
brought
home
Джинни
вышла
замуж
и
ее
привезли
домой
из
церкви,
And
when
she
and
her
maidens
so
merry
should
have
been
И
когда
она
и
ее
служанки
должны
были
веселиться,
When
she
and
her
maidens
so
merry
should
have
been
Когда
она
и
ее
служанки
должны
были
веселиться,
She
went
into
her
chamber,
she
cried
all
alone
Она
ушла
в
свою
комнату
и
плакала
в
одиночестве.
Come
to
bed
now
Jeannie
me
honey
and
my
sweet
"Ложись
в
постель,
Джинни,
моя
милая,
моя
сладкая",
For
the
style
you
my
mistress
it
would
be
so
sweet
Ведь
быть
твоим
господином
было
бы
так
сладко.
Being
mistress
or
Jeannie
it's
all
the
same
to
me
Быть
твоим
господином
или
мужем
- для
меня
все
равно,
But
in
your
bed
Lord
Sultan
I
never
will
lie
Но
в
твоей
постели,
лорд
Султан,
я
никогда
не
буду
лежать".
And
down
came
her
father
and
he's
spoken
with
renown
И
спустился
ее
отец,
говоря
громко:
Saying
you
that
are
her
maidens
go
loosen
off
her
gowns
"Вы,
ее
служанки,
развяжите
ей
платье".
But
she
fell
down
to
the
floor
so
close
down
by
his
knee
Но
она
упала
на
пол
у
его
ног,
Saying
father
look
I'm
dying
for
me
love
Anachie
Сказав:
"Отец,
посмотри,
я
умираю
по
моему
любимому
Аначи".
The
day
Jeannie
married
was
the
day
that
Jeannie
died
В
день
свадьбы
Джинни
умерла,
And
the
day
that
young
Anachie
came
home
on
the
tide
И
в
тот
же
день
молодой
Аначи
вернулся
домой
по
морю.
And
down
came
her
maidens
all
wringing
of
their
hands
И
спустились
ее
служанки,
заламывая
руки,
Saying
Lord
it's
been
so
long
you've
spent
so
long
on
the
sands
Говоря:
"Господин,
вы
так
долго
были
в
море,
Oh
so
long
on
the
sands,
o
so
long
upon
the
flood
Так
долго
в
море,
так
долго
в
плавании,
They
have
married
your
Jeannie
and
now
she
lies
dead
Они
выдали
замуж
вашу
Джинни,
и
теперь
она
мертва".
You
that
are
her
maidens
come
take
me
by
the
hand
"Вы,
ее
служанки,
возьмите
меня
за
руку
And
take
me
to
the
chamber
that
me
love
she
lies
in
И
отведите
меня
в
комнату,
где
лежит
моя
любовь".
And
he's
kissed
her
cold
lips
till
his
heart
has
turned
to
stone
И
он
целовал
ее
холодные
губы,
пока
его
сердце
не
окаменело,
And
he's
died
in
the
chamber
that
his
love
she
lies
in
И
он
умер
в
комнате,
где
лежала
его
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinead O'connor, Jim Murray, Mary Shannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.