Sharon - В аду - перевод текста песни на немецкий

В аду - Sharonперевод на немецкий




В аду
In der Hölle
Я первый номер на драфте, в этом чаде кутежа
Ich bin die Nummer eins im Draft, in diesem Chaos der Ausschweifung
Всё смешалось люди, кони, нас уже не удержать
Alles ist vermischt Menschen, Pferde, wir sind nicht mehr aufzuhalten
Тут разгоняющий биток, ты на заряженном микро
Hier ist ein treibender Beat, du am geladenen Mikro
Правый блюститель беспорядка воспевает панк-рок
Der rechte Hüter der Unordnung besingt den Punkrock
Людишки пристально втыкают обалдевшими зенками
Die Menschlein starren aufmerksam mit verblüfften Augen
В моментальных магазинах почерневшее зеркало
In den Sofortbildläden das geschwärzte Spiegelbild
Беспощадная к адептам там деструктивная секта
Eine gnadenlose, destruktive Sekte für ihre Anhänger
Где если око за око, то все коллективно ослепли
Wo, wenn Auge um Auge gilt, alle kollektiv erblindet sind
В один момент пересеклись сотни блуждающих взоров
In einem Moment kreuzen sich hunderte schweifende Blicke
И сотрясаются стены, и погружаются в хоррор
Und die Wände beben, und sie tauchen in den Horror ein
Наш обреченный на забвение и расшатанный город
Unsere dem Vergessen geweihte und erschütterte Stadt
Где все давно опизденели, как команда Егора
Wo alle längst durchgedreht sind, wie Jegors Team
И усложнять не вариант все гениальное просто
Und es zu verkomplizieren ist keine Option alles Geniale ist einfach
Мы порождаем сущий ад и этот выбор осознанный
Wir erzeugen die pure Hölle, und diese Wahl ist bewusst
Пусть снижает вероятность, что мы завтра проснёмся
Auch wenn es die Wahrscheinlichkeit verringert, dass wir morgen aufwachen
С трезвой, ясной головой, да похуй, да похуй, сон для слабаков (Ёба)
Mit klarem, nüchternem Kopf, aber scheiß drauf, Schlaf ist für Schwächlinge (Verdammt)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду, никто из тебя не выбьет дурь
Liebling, du bist schon in der Hölle, niemand wird dir den Unsinn austreiben
Ведь ты уже в аду! (ты в аду)
Denn du bist schon in der Hölle! (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду, никто из тебя не выбьет дурь
Liebling, du bist schon in der Hölle, niemand wird dir den Unsinn austreiben
Ведь ты уже в аду!
Denn du bist schon in der Hölle!
Ты там, где снейр и лупы, опенэйры, клубы
Du bist dort, wo Snare und Loops, Open-Airs, Clubs sind
Что до отказа забиты пионерами блуда
Die bis zum Anschlag mit Pionieren der Ausschweifung gefüllt sind
Но ты не верь там никому, это ивент ебанутых
Aber glaub dort niemandem, das ist ein Event von Verrückten
И непременно наутро кто-то уедет в гробу
Und am nächsten Morgen wird sicher jemand im Sarg abtransportiert
Туда, где черви и трупы лижут черти-суккубы
Dorthin, wo Würmer und Leichen von Dämonen-Sukkubi geleckt werden
Своим явлением усиля чье-то влечение грубо
Die mit ihrem Erscheinen jemandes Begierde grob verstärken
Залечит платно, словно это изречение Будды
Heilt gegen Bezahlung, als wäre es ein Ausspruch Buddhas
Но ты не верь этим паскудам, они всех наёбут
Aber glaub diesen Mistkerlen nicht, sie betrügen alle
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду, никто из тебя не выбьет дурь
Liebling, du bist schon in der Hölle, niemand wird dir den Unsinn austreiben
Ведь ты уже в аду! (ты в аду)
Denn du bist schon in der Hölle! (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду, никто из тебя не выбьет дурь
Liebling, du bist schon in der Hölle, niemand wird dir den Unsinn austreiben
Ведь ты уже в аду!
Denn du bist schon in der Hölle!
Ох, этот дивный Шантарам, где воздух пиздит по шарам
Oh, dieses wundervolle Schlaraffenland, wo die Luft einen umhaut
И вся толпа впадает в раж, невыносимая жара
Und die ganze Menge in Raserei verfällt, unerträgliche Hitze
И не спадёт даже тогда, когда иссякнут силы угорать
Und sie wird nicht nachlassen, selbst wenn die Kräfte zum Feiern schwinden
Жирнющий бас и чёткий драм, покажут, кто на что горазд
Fetter Bass und präziser Drum zeigen, wer was draufhat
Ох, этот дивный шантарам, где воздух пиздит по шарам
Oh, dieses wundervolle Schlaraffenland, wo die Luft einen umhaut
И вся толпа впадает в раж, невыносимая жара
Und die ganze Menge in Raserei verfällt, unerträgliche Hitze
И не спадёт даже тогда, когда иссякнут силы угорать
Und sie wird nicht nachlassen, selbst wenn die Kräfte zum Feiern schwinden
Жирнющий бас и чёткий драм, покажут, кто на что горазд
Fetter Bass und präziser Drum zeigen, wer was draufhat
Этот процесс необратим, как не закручивай гайки
Dieser Prozess ist unumkehrbar, egal wie fest man die Schrauben anzieht
Кисули так элегантны, когда хотят нелегально
Die Mädels sind so elegant, wenn sie illegal wollen
Но в отражениях зеркальных никто себя не узнает
Aber in den Spiegelbildern erkennt sich niemand wieder
А почему всё так, тебе открою тайну я, ведь ты уже в аду!
Und warum alles so ist, werde ich dir ein Geheimnis verraten, denn du bist schon in der Hölle!
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду, никто из тебя не выбьет дурь
Liebling, du bist schon in der Hölle, niemand wird dir den Unsinn austreiben
Ведь ты уже в аду! (ты в аду)
Denn du bist schon in der Hölle! (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду, никто из тебя не выбьет дурь
Liebling, du bist schon in der Hölle, niemand wird dir den Unsinn austreiben
Ведь ты уже в аду! (ты в аду)
Denn du bist schon in der Hölle! (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду (ты в аду)
Liebling, du bist schon in der Hölle (du bist in der Hölle)
Голубчик, ты уже в аду, никто из тебя не выбьет дурь
Liebling, du bist schon in der Hölle, niemand wird dir den Unsinn austreiben
Ведь ты уже в аду! (ты в аду)
Denn du bist schon in der Hölle! (du bist in der Hölle)





Авторы: шаронов артем андреевич (sharon), евдокимов сергей андреевич (ripbeat)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.