Текст и перевод песни Sharp - The Flame, Projected
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Flame, Projected
The Flame, Projected
E
adesso,
cosa
diciamo
nella
intro?
Now,
what
do
we
say
in
the
intro?
Un
cazzo
frate,
la
canzone
parla
da
sola!
Damn
bro,
the
song
speaks
for
itself!
Mani
in
alto
oppure
sparo,
Hands
up
or
I
shoot,
Che
nessuno
qua
si
muova,
No
one
here
moves,
è
arrivato
il
più
zarro,
The
most
awesome
one
has
arrived,
A
portar
la
roba
nuova,
(ya)
To
bring
new
stuff,
(ya)
Guarda
che
Sharp
non
perdona,
(no)
Look,
Sharp
doesn't
forgive,
(no)
Amo
le
competizioni,
(se)
I
love
competitions,
(se)
Schivo
i
tori
di
Pamplona,
I
dodge
the
bulls
of
Pamplona,
Per
zittire
i
chiacchieroni,
(fanculo)
To
silence
the
chatterboxes,
(fuck
you)
Tu
che
vieni
a
criticare,
(ma
dai)
You
who
come
to
criticize,
(what
the
hell)
Mi
fai
ridere
ti
giuro,
You
make
me
laugh,
I
swear,
Hai
fatto
meglio?
non
mi
pare,
(no)
Did
you
do
better?
I
don't
think
so,
(no)
Prendi
pesci
in
bocca
e
pure
in
culo,
(ahah)
Take
fish
in
your
mouth
and
your
ass,
(ahah)
Egoismo
e
tiro
avanti,
(yaa)
Selfishness
and
keep
moving
forward,
(yaa)
A
costo
di
essere
odiato,
(si)
Even
if
it
means
being
hated,
(yes)
Frate
puoi
solo
guardarmi,
Bro,
you
can
only
watch
me,
Nessuno
ferma
il
fisicato,
(nessuno)
No
one
stops
the
physique,
(no
one)
Chi
mi
infama
non
lo
vedo,
I
don't
see
who
defames
me,
Non
compare
nella
lista,
(nono)
He
doesn't
appear
on
the
list,
(no
no)
Nel
mio
sogno
io
ci
credo,
(già)
In
my
dream
I
believe,
(already)
Occhi
fissi
sulla
pista,
Eyes
fixed
on
the
track,
Miliardi
di
rime
che
sforno,
Billions
of
rhymes
I
bake,
Sarò
ripagato
un
bel
giorno.
I'll
be
rewarded
one
day.
Punto
alla
cima
Everest,
I
aim
for
the
top
of
Everest,
Con
autostima
supero
il
test,
With
self-esteem
I
pass
the
test,
"Eri
meglio
prima"
fra
come
Pes,
'You
were
better
before'
bro
like
Pes,
Non
mi
scaldo
mica
Tempotest,
I
don't
get
heated
by
Tempotest,
A
parole
tutti
Tupac
All
talk,
everyone's
Tupac
Con
i
fatti
dei
rapper
pack,
In
fact,
they're
rapper
packs,
Minuti
aspri
senti
tic
tac,
Rough
minutes,
you
feel
tic
tac,
L'arte
della
fuga
Sebastian
Bach,
The
art
of
escape,
Sebastian
Bach,
Aggredisci
nei
commenti,
(uuuh)
You
attack
in
the
comments,
(uuuh)
Che
leone
da
tastiera,
(wow)
What
a
keyboard
lion,
(wow)
I
più
sentiti
complimenti,
(bravo)
The
most
heartfelt
compliments,
(bravo)
Alla
vergogna
della
scena
intera,
(babbo)
To
the
shame
of
the
entire
scene,
(dad)
Controbatto
sopra
al
beat,
I
counterattack
above
the
beat,
Sui
social
quinto
emendamento,
On
social
media,
fifth
amendment,
Me
ne
sbatto
di
sti
qui,
I
don't
give
a
damn
about
these
guys,
Solo
perdita
di
tempo,
Just
a
waste
of
time,
Dicono
non
sai
rappare,
(sentili)
They
say
you
don't
know
how
to
rap,
(listen
to
them)
Ma
ste
rime
non
le
fanno,
(eh
no)
But
they
don't
do
these
rhymes,
(oh
no)
Si
mi
vogliono
insegnare,
(ma
cosa?)
They
want
to
teach
me,
(what?)
Ciò
che
manco
loro
sanno,
(ah
bhe)
What
they
don't
even
know,
(ah
well)
è
normale
se
li
disso,
(già)
It's
normal
if
I
diss
them,
(already)
Non
li
cago
fra
di
striscio
(no)
I
don't
give
a
damn
about
them,
I'm
dodging
them,
(no)
Sulle
teste
io
ci
piscio,
(se)
I'm
peeing
on
their
heads,
(yes)
Coi
loro
testi
mi
pulisco.
(bitch)
I
wipe
my
ass
with
their
lyrics.
(bitch)
Tanto
ormai,
un
hater
in
più
un
hater
in
meno,
che
differenza
fa?!
Anyway,
one
more
hater,
one
less
hater,
what
difference
does
it
make?!
Sharp
Flame
- Parleranno
i
risultati
Sharp
Flame
- The
results
will
speak
for
themselves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.