Sharp - The Flame, Projected - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sharp - The Flame, Projected




The Flame, Projected
The Flame, Projected
E adesso, cosa diciamo nella intro?
Now, what do we say in the intro?
Un cazzo frate, la canzone parla da sola!
Damn bro, the song speaks for itself!
Mani in alto oppure sparo,
Hands up or I shoot,
Che nessuno qua si muova,
No one here moves,
è arrivato il più zarro,
The most awesome one has arrived,
A portar la roba nuova, (ya)
To bring new stuff, (ya)
Guarda che Sharp non perdona, (no)
Look, Sharp doesn't forgive, (no)
Amo le competizioni, (se)
I love competitions, (se)
Schivo i tori di Pamplona,
I dodge the bulls of Pamplona,
Per zittire i chiacchieroni, (fanculo)
To silence the chatterboxes, (fuck you)
Tu che vieni a criticare, (ma dai)
You who come to criticize, (what the hell)
Mi fai ridere ti giuro,
You make me laugh, I swear,
Hai fatto meglio? non mi pare, (no)
Did you do better? I don't think so, (no)
Prendi pesci in bocca e pure in culo, (ahah)
Take fish in your mouth and your ass, (ahah)
Egoismo e tiro avanti, (yaa)
Selfishness and keep moving forward, (yaa)
A costo di essere odiato, (si)
Even if it means being hated, (yes)
Frate puoi solo guardarmi,
Bro, you can only watch me,
Nessuno ferma il fisicato, (nessuno)
No one stops the physique, (no one)
Rit.
Rit.
Chi mi infama non lo vedo,
I don't see who defames me,
Non compare nella lista, (nono)
He doesn't appear on the list, (no no)
Nel mio sogno io ci credo, (già)
In my dream I believe, (already)
Occhi fissi sulla pista,
Eyes fixed on the track,
Miliardi di rime che sforno,
Billions of rhymes I bake,
Sarò ripagato un bel giorno.
I'll be rewarded one day.
Punto alla cima Everest,
I aim for the top of Everest,
Con autostima supero il test,
With self-esteem I pass the test,
"Eri meglio prima" fra come Pes,
'You were better before' bro like Pes,
Non mi scaldo mica Tempotest,
I don't get heated by Tempotest,
A parole tutti Tupac
All talk, everyone's Tupac
Con i fatti dei rapper pack,
In fact, they're rapper packs,
Minuti aspri senti tic tac,
Rough minutes, you feel tic tac,
L'arte della fuga Sebastian Bach,
The art of escape, Sebastian Bach,
Aggredisci nei commenti, (uuuh)
You attack in the comments, (uuuh)
Che leone da tastiera, (wow)
What a keyboard lion, (wow)
I più sentiti complimenti, (bravo)
The most heartfelt compliments, (bravo)
Alla vergogna della scena intera, (babbo)
To the shame of the entire scene, (dad)
Controbatto sopra al beat,
I counterattack above the beat,
Sui social quinto emendamento,
On social media, fifth amendment,
Me ne sbatto di sti qui,
I don't give a damn about these guys,
Solo perdita di tempo,
Just a waste of time,
Dicono non sai rappare, (sentili)
They say you don't know how to rap, (listen to them)
Ma ste rime non le fanno, (eh no)
But they don't do these rhymes, (oh no)
Si mi vogliono insegnare, (ma cosa?)
They want to teach me, (what?)
Ciò che manco loro sanno, (ah bhe)
What they don't even know, (ah well)
è normale se li disso, (già)
It's normal if I diss them, (already)
Non li cago fra di striscio (no)
I don't give a damn about them, I'm dodging them, (no)
Sulle teste io ci piscio, (se)
I'm peeing on their heads, (yes)
Coi loro testi mi pulisco. (bitch)
I wipe my ass with their lyrics. (bitch)
(Outro)
(Outro)
Tanto ormai, un hater in più un hater in meno, che differenza fa?!
Anyway, one more hater, one less hater, what difference does it make?!
Sharp Flame - Parleranno i risultati
Sharp Flame - The results will speak for themselves






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.