Текст и перевод песни Sharpay - HUMUHUMUNUKUNUKUAPUA'A
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HUMUHUMUNUKUNUKUAPUA'A
Рыба-спинорог
A
long
time
ago
in
a
land
far
away
Давным-давно,
в
далекой
стране
Lived
the
pineapple
princess
Tiki
Жила
принцесса
ананасов
Тики
She
was
sweet
as
a
peach
Она
была
сладка,
как
персик,
In
a
pineapple
way
В
ананасовом
смысле,
But
so
sad
that
she
hardly
speaky
Но
так
грустна,
что
почти
не
говорила.
Still,
if
you
listen
well
И
все
же,
если
хорошенько
прислушаться,
You'll
hear
her
secret
wish
Вы
услышите
ее
заветное
желание
(Aloha,
everybody,
my
name
is
Tiki!)
(Алоха,
всем,
меня
зовут
Тики!)
I
long
to
free
a
truly
remarkable
fish
Я
мечтаю
освободить
поистине
замечательную
рыбу
(My
sweet
prince)
(Мой
милый
принц)
Humuhumunukunukuapua'a
Рыба-спинорог
Maka
heekee
mala
heenee
who
Мака
хики
мала
хини
кто
Humuhumunukunukuapua'a
Рыба-спинорог
Waka
waka
waka
Вака
вака
вака
Niki
pu
pu
pu
Ники
пу
пу
пу
Ryan,
the
fog?
Райан,
туман?
She
dreams
of
a
boy
Она
мечтает
о
мальчике,
Who
under
is
spell
Который
под
чарами,
That
has
left
him
all
Которые
сделали
его
Wet
and
scaly
Мокрым
и
чешуйчатым.
I
sing
from
my
heart
Я
пою
от
всего
сердца
Of
the
power
of
love,
О
силе
любви,
Just
a
girl
with
a
uku...
Просто
девушка
с
уку...
Come
to
me
(come
to
her)
Иди
ко
мне
(иди
к
ней)
And
be
still
(be
still)
И
замри
(замри)
I'll
grasp
your
tail
Я
схвачу
тебя
за
хвост
Then
stroke
each
tender
gill
И
поглажу
каждую
нежную
жабру
(My
sweet
prince)
(Мой
милый
принц)
Humuhumunukunukuapua'a
Рыба-спинорог
Maka
heekee
mala
heenee-who
Мака
хики
мала
хини
кто
Humuhumunukunukuapua'a
Рыба-спинорог
Hawana
waka
waka
waka
Гавана
вака
вака
вака
Niki
pu
pu
pu
Ники
пу
пу
пу
Now
this
is
where
we
lean
into
the
whole
kabuki
thing
Вот
тут
мы
и
переходим
к
этой
штуке
в
стиле
кабуки
The
clouds
turned
gray
Облака
посерели
And
the
big
sky
cried,
И
огромное
небо
заплакало,
And
the
ocean
had
a
fit
И
океан
разбушевался
Ryan,
where's
my
ocean?
Райан,
где
мой
океан?
Then
the
wind
went
whoosh
Затем
подул
ветер
"вуш"
And
thunder
cracked
И
грянул
гром
And
mighty
mount
fufu
spit
И
могучая
гора
Фуфу
изверглась
Mighty
mount
fufu
spit
Могучая
гора
Фуфу
изверглась
Wanna
speaky,
speaky,
speaky
Хочет
говорить,
говорить,
говорить
With
the
mighty
spirit
Fufu
С
могущественным
духом
Фуфу
Wanna
speaky,
speaky,
speaky
Хочет
говорить,
говорить,
говорить
So
words
I
will
not
mince
Поэтому
я
не
буду
ходить
вокруг
да
около
Please
make
a
man
of
my
Пожалуйста,
сделай
человека
из
моего
Fresh
fish
prince
Принца-рыбы
This
is
real
fish
talk...
No
lie
Это
настоящий
рыбий
разговор...
Без
обмана
And
then
the
fish
turns
И
затем
рыба
превращается
Into
a
gorgeous
prince
and
sings:
В
прекрасного
принца
и
поет:
Humuhumunukunukuapua'a
Рыба-спинорог
Amaka
heekee
mala
heenee
who
Амака
хики
мала
хини
кто
Humuhumunukunukuapua'a
Рыба-спинорог
Waka
waka
waka
Вака
вака
вака
Niki
pu
pu
pu
Ники
пу
пу
пу
Humuhumunukunukuapua'a
Рыба-спинорог
Maka
heekee
mala
heenee
who
Мака
хики
мала
хини
кто
Humuhumunukunukuapua'a
Рыба-спинорог
Waka
waka
waka
Вака
вака
вака
Niki
pu
pu
pu
Ники
пу
пу
пу
Waka
waka
waka
Вака
вака
вака
Niki
pu
pu
pu
Ники
пу
пу
пу
Waka
waka
waka
Вака
вака
вака
Niki
pu...
pu...
pu!
Ники
пу...
пу...
пу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence David N, Greenberg Faye L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.