Текст и перевод песни Shato, Paul Rockseek - 74' 75' - Original Mix
Got
no
reason
for
comin'
to
me
У
тебя
нет
причин
приходить
ко
мне.
And
the
rain
runnin'
down
И
дождь
льет
как
из
ведра.
There's
no
reason
Нет
никакой
причины.
And
the
same
voice
comin'
to
me
like
it's
all
slowin'
down
И
тот
же
голос
доносится
до
меня,
как
будто
все
замедляется.
And
believe
me
И
поверь
мне
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
дал
тебе
знать.
I
was
your
sorry
ever
after
seventy-four,
seventy-five
Я
был
твоим
сожалением
с
семидесяти
четырех,
семидесяти
пяти
лет.
It's
not
easy
Это
нелегко.
Nothin'
to
say
'cause
it's
already
said
Нечего
сказать,
потому
что
все
уже
сказано.
It's
never
easy
Это
всегда
нелегко.
When
I
look
on
in
your
eyes
then
I
find
that
I'll
do
fine
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
то
понимаю,
что
у
меня
все
будет
хорошо.
When
I
look
on
in
your
eyes
then
I'll
do
better
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
тогда
я
буду
делать
лучше.
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
дал
тебе
знать.
I
was
your
sorry
ever
after
seventy-four,
seventy-five
Я
был
твоим
сожалением
с
семидесяти
четырех,
семидесяти
пяти
лет.
Givin'
me
more
and
I'll
define
Дай
мне
больше,
и
я
определюсь.
'Cause
you're
really
only
after
seventy-four,
seventy-five
Потому
что
на
самом
деле
ты
только
после
семидесяти
четырех,
семидесяти
пяти.
Got
no
reason
for
comin'
to
me
У
тебя
нет
причин
приходить
ко
мне.
And
the
rain
runnin'
down
И
дождь
льет
как
из
ведра.
There's
no
reason
Нет
никакой
причины.
When
I
look
on
in
your
eyes
then
I
find
that
I'll
do
fine
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
то
понимаю,
что
у
меня
все
будет
хорошо.
When
I
look
on
in
your
eyes
then
I'll
do
better
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
тогда
я
буду
делать
лучше.
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
дал
тебе
знать.
I
was
your
sorry
ever
after
seventy-four,
seventy-five
Я
был
твоим
сожалением
с
семидесяти
четырех,
семидесяти
пяти
лет.
Givin'
me
more
and
I'll
define
Дай
мне
больше,
и
я
определюсь.
'Cause
you're
really
only
after
seventy-four,
seventy-five
Потому
что
на
самом
деле
ты
только
после
семидесяти
четырех,
семидесяти
пяти.
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
дал
тебе
знать.
I
was
your
sorry
ever
after
seventy-four,
seventy-five
Я
был
твоим
сожалением
с
семидесяти
четырех,
семидесяти
пяти
лет.
Givin'
me
more
and
I'll
define
Дай
мне
больше,
и
я
определюсь.
'Cause
you're
really
only
after
seventy-four,
seventy-five
Потому
что
на
самом
деле
ты
только
после
семидесяти
четырех,
семидесяти
пяти.
Seventy-four,
seventy-five
Семьдесят
четыре,
семьдесят
пять.
Seventy-four,
seventy-five
Семьдесят
четыре,
семьдесят
пять.
Seventy-four,
seventy-five
Семьдесят
четыре,
семьдесят
пять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Connell, Timothy Harper, William Wimberley Jr, Douglas Mac Millan, Michael Connell, George Huntley, Stephen Potak
Альбом
74' 75
дата релиза
15-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.