Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
good timing!
Gutes Timing!
Good
timing
yea
Gutes
Timing,
ja
The
way
you
found
me
Die
Art,
wie
du
mich
gefunden
hast
I'm
always
doubting
me,
doubting
me
Ich
zweifle
immer
an
mir,
zweifle
an
mir
Tell
me
why
I
had
to
feel
pain
so
long
Sag
mir,
warum
musste
ich
so
lange
Schmerz
fühlen
I
don't
wanna
explain
all
my
wrongs
Ich
will
nicht
all
meine
Fehler
erklären
Finally
met
a
girl
worth
all
my
fees
Endlich
ein
Mädchen
getroffen,
das
all
meine
Mühen
wert
ist
To
see
my
self
dead
scared
the
shit
outta
me
Mich
selbst
tot
zu
sehen,
hat
mir
eine
Scheißangst
gemacht
Turn
up,
bitches
you
already
know
Dreh
auf,
Mädels,
ihr
wisst
es
bereits
When
you
with
Toggy
he
body
the
flow
Wenn
du
mit
Toggy
bist,
beherrscht
er
den
Flow
I
don't
need
Jesus,
got
me
as
my
witness
Ich
brauche
Jesus
nicht,
ich
habe
mich
als
meinen
Zeugen
What
I
been
doing
is
none
of
yo
business
Was
ich
getan
habe,
geht
dich
nichts
an
What
I
been
doing
is
not
for
these
bitches
Was
ich
getan
habe,
ist
nicht
für
diese
Schlampen
I'm
by
myself
and
my
girl
and
my
riches
Ich
bin
für
mich
und
mein
Mädchen
und
meinen
Reichtum
One
day
I'll
make
it
up
(one
day)
Eines
Tages
werde
ich
es
schaffen
(eines
Tages)
Still
tryna
stop
the
hurt
Versuche
immer
noch,
den
Schmerz
zu
stoppen
Nobody
but
me
is
making
it
work
Niemand
außer
mir
bringt
es
zum
Laufen
I
got
a
chance
so
I'm
closing
the
curtain
(oh
woah)
Ich
habe
eine
Chance,
also
schließe
ich
den
Vorhang
(oh
woah)
Everyone
telling
me
that
I'ma
burden
(oh
woah
oh
woah)
Jeder
sagt
mir,
dass
ich
eine
Last
bin
(oh
woah
oh
woah)
Got
given
a
chance
and
I
flip
it
Habe
eine
Chance
bekommen
und
ich
nutze
sie
I
break
her
back
in
the
back
of
the
kitchen
Ich
breche
ihr
den
Rücken
hinten
in
der
Küche
I've
been
too
busy
I'm
chasing
the
chicken
Ich
war
zu
beschäftigt,
ich
jage
dem
Geld
hinterher
When
I
get
focused
I
got
tunnel
vision
Wenn
ich
mich
konzentriere,
habe
ich
einen
Tunnelblick
I
know
I've
been
gone
for
more
than
a
minute
Ich
weiß,
ich
war
länger
als
eine
Minute
weg
I'm
hoping
to
God
you
ain't
getting
dependent
Ich
hoffe
zu
Gott,
dass
du
nicht
abhängig
wirst
I'm
not
at
a
loss
if
you
call
me
a
liar
Ich
bin
nicht
ratlos,
wenn
du
mich
einen
Lügner
nennst
Gotta
write
this
shit
down
its
too
fire
Muss
das
aufschreiben,
es
ist
zu
feurig
Count
it
and
sell,
count
it
and
sell
Zähl
es
und
verkauf
es,
zähl
es
und
verkauf
es
I
don't
wanna
delve
too
deep
into
hell
Ich
will
nicht
zu
tief
in
die
Hölle
eintauchen
No
I
ain't
fell,
how
can
you
tell
Nein,
ich
bin
nicht
gefallen,
woher
willst
du
das
wissen
Me
and
my
girl
fucking
bitches
as
well
Ich
und
mein
Mädchen
ficken
auch
andere
Schlampen
Aye,
faking
a
loss
Hey,
einen
Verlust
vortäuschen
I've
gotta
make
it
no
matter
the
cost
Ich
muss
es
schaffen,
egal
was
es
kostet
I
ain't
no
gangster
I
ain't
selling
rock
Ich
bin
kein
Gangster,
ich
verkaufe
kein
Koks
I'm
writing
stories
they
making
you
mosh
pit
Ich
schreibe
Geschichten,
die
euch
zum
Moshen
bringen
Get
the
fuck
outta
the
cockpit
Verschwinde
verdammt
nochmal
aus
dem
Cockpit
I'm
fly
as
fuck
and
I'll
rock
it
Ich
bin
verdammt
cool
und
ich
werde
es
rocken
You
been
tryna
test
us
all
night
Du
hast
die
ganze
Nacht
versucht,
uns
zu
testen
Getting
knocked
out
and
don't
know
why
Wirst
ausgeknockt
und
weißt
nicht
warum
Good
timing
yea
Gutes
Timing,
ja
Good
timing
yea
Gutes
Timing,
ja
The
way
you
found
me,
found
me
yea
Die
Art,
wie
du
mich
gefunden
hast,
gefunden
hast,
ja
It's
perfect
timing
Es
ist
perfektes
Timing
Perfect
timing
Perfektes
Timing
(Someone's
always
dying)
(Jemand
stirbt
immer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bennett, Shatogar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.