Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Ned Devine / The Witches Reel
Die Ballade von Ned Devine / The Witches Reel
All
I
ask
is
the
sun
on
my
face
Alles,
was
ich
mir
wünsche,
ist
die
Sonne
auf
meinem
Gesicht
And
a
wave
to
hold
my
footsteps
Und
eine
Welle,
die
meine
Fußspuren
hält
For
my
eyes
to
see
the
fish
in
the
net
Dass
meine
Augen
die
Fische
im
Netz
sehen
And
a
gentle
breeze
to
bathe
my
head
Und
eine
sanfte
Brise,
die
meinen
Kopf
umspielt
On
land
I
fill
myself
up
with
the
drink
An
Land
fülle
ich
mich
mit
dem
Getränk
And
sway
as
if
I'm
the
ocean
Und
schwanke,
als
wäre
ich
der
Ozean
I
sleep
in
the
cove
on
top
of
a
rock
Ich
schlafe
in
der
Bucht
auf
einem
Felsen
As
the
waves
go
racing
through
my
dreams
Während
die
Wellen
durch
meine
Träume
rasen
I'm
feeling
the
swell
of
the
sea
in
my
heart
Ich
fühle
das
Anschwellen
des
Meeres
in
meinem
Herzen
And
the
taste
of
salt
in
my
blood
Und
den
Geschmack
von
Salz
in
meinem
Blut
I've
blessed
the
life
that
keeps
well
at
bay
Ich
habe
das
Leben
gesegnet,
das
sich
gut
fernhält
And
the
worries
of
my
fellows
Und
die
Sorgen
meiner
Kameraden
If
the
sea
was
to
swallow
me
whole
Wenn
das
Meer
mich
morgen
ganz
verschlucken
sollte
Into
the
deep
tomorrow
In
die
Tiefe
I'd
step
out
and
dive
into
her
arms
Würde
ich
hinaustreten
und
in
ihre
Arme
tauchen
With
thanks
for
a
life
so
mellow
Mit
Dank
für
ein
so
sanftes
Leben
If
ever
you
go
to
a
man
who
was
dead
Wenn
du
jemals
zu
einem
Mann
gehst,
der
tot
war
And
if
ever
you
need
his
help
Und
wenn
du
jemals
seine
Hilfe
brauchst
Be
sure
to
whisper
the
name
Devine
Flüstere
unbedingt
den
Namen
Devine
And
he'll
share
with
you
his
wealth
Und
er
wird
seinen
Reichtum
mit
dir
teilen
His
soul
is
raging
at
Heaven's
door,
Seine
Seele
tobt
an
der
Himmelstür,
He
had
a
sad
old
climb
Er
hatte
einen
traurigen
alten
Aufstieg
But
his
heart
is
mighty,
Aber
sein
Herz
ist
mächtig,
Raise
your
spirits
to
Ned
Devine
Erhebe
deinen
Geist
zu
Ned
Devine
And
as
I
lay
in
Tullymore
Bay,
Und
als
ich
in
der
Tullymore
Bay
lag,
My
dinner
on
my
knee
Mein
Abendessen
auf
meinem
Knie
My
lucky
stars
were
in
my
eyes,
Waren
meine
Glückssterne
in
meinen
Augen,
So
bright
I
couldn't
take
anymore
So
hell,
dass
ich
nicht
mehr
ertragen
konnte
They
said
that
the
sea
would
bring
to
me
the
ending
of
my
story
Sie
sagten,
das
Meer
würde
mir
das
Ende
meiner
Geschichte
bringen
Now
I
find
I'm
to
die
ashore
before
my
time
of
glory
Nun
stelle
ich
fest,
dass
ich
an
Land
sterben
muss,
vor
meiner
Zeit
des
Ruhms
He
missed
the
boat
again
ladies,
Er
hat
wieder
das
Boot
verpasst,
meine
Damen,
His
chicken
meal
went
cold
Sein
Hühnchenessen
wurde
kalt
He
missed
the
chance
to
dream
a
while
Er
verpasste
die
Chance,
eine
Weile
zu
träumen
Of
places
he'd
never
go
Von
Orten,
die
er
nie
besuchen
würde
He'd
have
given
gifts
of
ribbon
Er
hätte
Geschenke
aus
Bändern
gegeben
And
silk
done
up
in
bow
Und
Seide,
in
Schleifen
gebunden
He'd
have
kept
his
door
wide
open
Er
hätte
seine
Tür
weit
offen
gehalten
For
friends
both
young
and
old
Für
Freunde,
jung
und
alt
If
ever
you
go
to
a
man
who
was
dead
Wenn
du
jemals
zu
einem
Mann
gehst,
der
tot
war
And
if
ever
you
need
his
help
Und
wenn
du
jemals
seine
Hilfe
brauchst
Be
sure
to
whisper
the
name
Devine
Flüstere
unbedingt
den
Namen
Devine
Aand
he'll
share
with
you
his
wealth
Und
er
wird
seinen
Reichtum
mit
dir
teilen
His
soul
is
raging
at
Heaven's
door,
Seine
Seele
tobt
an
der
Himmelstür,
He
had
a
sad
old
climb
Er
hatte
einen
traurigen
alten
Aufstieg
But
his
heart
is
mighty,
Aber
sein
Herz
ist
mächtig,
Raise
your
spirits
to
Ned
Devine
Erhebe
deinen
Geist
zu
Ned
Devine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirk Jones, Shaun Davey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.