Текст и перевод песни Shawlin - A Raiva (Lado B)
Ela
só
pode
tá
de
sacanagem
Она
только
и
возможно
тут
грязные
Vem
reclamar
de
merda
pra
acabar
com
a
paz
Приходит
жаловаться
дерьма,
чтоб
уничтожить
мир
E
ela
é
bem
capaz
И
она
вполне
в
состоянии
Parece
que
ela
tem
parentesco
com
o
Satanás
Кажется,
что
она
имеет
родство
с
Сатаной
Ou
pelo
menos
ele
ensinou
muito
bem
como
se
faz
Или,
по
крайней
мере,
он
учил
очень
хорошо,
как
вы
это
делаете
Me
conheceu
um
rei,
em
algum
momento
eu
não
sei
Он
встретил
меня,
царь,
в
какой-то
момент
я
не
знаю
Reclamou
tanto
que
fez
a
minha
alma
ficar
tão
pobre
Так
много
жаловался,
что
сделал
мою
душу,
остаться
настолько
беден,
Chata
pra
caralho!
Tudo
é
motivo
muito
nobre
Скучный
ты,
петух!
Все
это
очень
благородная
причина
Deve
ser
a
santa
Courtney
Love
Должен
быть
святой
и
Кортни
Лав
Vê
se
pode,
trepa,
não
sai
de
cima,
também
não
fode
Видите
ли,
может,
в
джунгли,
не
выходит
из
верхней,
также
не
трахает
Estraga
a
cerva,
bar
com
os
amigos
chega
que
chove
Портит
cerva,
бар
с
друзьями
приходит,
что
идет
дождь
Me
dá
bode,
tô
com
os
amigo,
a
mina
liga,
é
importante
tipo:
Дает
мне
козел,
я
с
другом,
шахты
сплав,
важно
тип:
"Bebeu
o
suco
de
cima
da
estante?"
- Quê?!
"Пил
сок
верхней
полке?"-
Почему?!
Quer
atenção
pouca,
vai
reclamar
da
conta
ou
da
louça
Хочет
внимания
мало,
не
будет
жаловаться,
организации
или
посуды
Ou
qualquer
porra
que
deixe
pagar
de
louca,
chato...
Или
любой
черт,
пусть
платить
сумасшедшие,
скучно...
Toda
hora
me
explicar
Каждый
час
мне
объяснить
Amor,
cê
parece
um
detetive
Любовь,
доверие,
кажется,
детектив
Tá
com
uma
mania
de
descobrir
defeito,
né?
Тут
увлечение
обнаружите
дефект,
не
так
ли?
Que
você
sabe
que
eu
sempre
tive,
né?
Вы
знаете,
что
я
всегда
был,
не
так
ли?
Cê
vem
falar
que
estamos
crise,
né?
Доверие
приходит
говорить,
что
мы
в
кризис,
не
так
ли?
Pois
é,
mina,
você
é
uma
crise
Потому
что
это,
шахта,
ты-это
кризис
Do
tipo
que
irrita
até
mesmo
Jesus
Типа,
что
раздражает
даже
Иисус
No
celibato
tentando
ser
livre
В
жизни
пытается
быть
свободным
Pode
crer...
Можете
верить...
Não,
eu
já
tô
vendo
essa
fita
já
Не,
я
уже
я,
видя
эту
ленту
уже
Não,
vai
entrar
um
dinheiro,
sei
que
eu
tô
devendo
Не,
войдет
деньги,
я
знаю,
что
я
обязан
Quê
isso,
meu
amor...
Fala
esses
bagulho
não
Что
это,
любовь
моя...
Речи
эти
не
bagulho
Tá,
foi
mal,
bebi
demais
com
os
camaradas
e
cheguei
tarde,
pô
Да,
было
плохо,
выпил
слишком
много
с
товарищи,
и
я
приехал
поздно,
положить
Fiquei
dependendo
da
carona
Я
был
в
зависимости
от
автобазы
Porra,
que
saco,
hein?!
Черт,
что
мешок,
да?!
Me
falta
paz,
buceta
não
falta
Мне
не
хватает
покоя,
киску
не
хватает
Mulher
que
me
der
paz
vai
ficar
com
a
moral
em
alta
Женщина,
которая
даст
мне
покой
будет
придерживаться
морали
в
высокое
Eu
quero
paz,
buceta
não
falta
Я
хочу
мира,
киску
не
хватает
Mulher
que
me
der
paz
vai
ficar
com
a
moral
em
alta
Женщина,
которая
даст
мне
покой
будет
придерживаться
морали
в
высокое
Me
falta
paz,
buceta
não
falta
Мне
не
хватает
покоя,
киску
не
хватает
Mulher
que
me
der
paz
vai
ficar
com
a
moral
em
alta
Женщина,
которая
даст
мне
покой
будет
придерживаться
морали
в
высокое
Eu
quero
paz,
buceta
não
falta
Я
хочу
мира,
киску
не
хватает
Mulher
que
me
der
mais
vai
ficar
com
a
buceta
em
alta
Женщина,
которая
даст
мне
больше
останется
с
киска
в
высокой
E
essa
matraca
que
não
quer
calar?
И
это
matraca,
который
не
хочет
молчать?
Dessa
danada
que
só
quer
falar
Таким
поврежденной,
что
только
хочет
поговорить
Não
vai
deixar
pra
lá
Не
будет
отпустить
Parece
que
parou
comigo
pra
me
atazanar
Похоже,
что
перестал
со
мной,
у
меня
atazanar
Me
dá
vontade
de
pegar
uma
arma
e...
Мне
хочется
схватить
ружье
и...
Cala
a
boca!
Eu
tô
pensando
em
fazer
igual
o
goleiro
Bruno
Cala
a
boca!
Я
я
думал
сделать
так
же,
как
вратарь
Бруно
Falar
que
tu
viajou
e
te
mandar
pra
outro
mundo
Говорить,
что
ты
много
путешествовал
и
тебя
отправить
вас
в
другой
мир
Reclamando
de
quem
sou,
de
quem
fui,
quem
serei
Жалуются,
кем
я
являюсь,
кем
я
был,
кем
я
буду
Eu
só
sei
que
tu
reclama,
mas
adora
um
vagabundo
Я
просто
знаю,
что
ты
жалуешься,
но
любит
бродяга
Papo
da
foto,
igual
um
moinho
ela
repete
tudinho
Чат
на
фото,
равную
мельница,
она
повторяет
каждую
мелочь
Igual
arquivo
me
queimando
com
os
vizinho
Равно
файл,
мне
гореть
с
соседом
Quero
ver
não
ir
da
água
pro
vinho
Я
хочу
видеть
не
пойти
воды
про
вина
Se
comporta
se
não
vou
comer
o
cuzinho
Ведет
себя,
если
не
буду
есть
мудак
(Que
issooo?!)
(Issooo?!)
Cê
fala,
eu
falo,
já
foi
tudo
falado
Lg
говорит,
я
говорю,
уже
все
говорят
Te
falta
coragem
pra
sair
do
meu
lado?
У
вас
не
хватает
смелости,
чтоб
оставить
мою
сторону?
A
tua
versão
que
é
sangue
bom
faz
tempo
que
não
me
visita
Твоя
версия,
что
это
хорошая
кровь
уже
давно
не
посещает
меня
Eu
acho
isso
errado
Я
думаю,
это
неправильно
Então
rala
que
eu
ralei
logo
e
sai
geral
ralado
Поэтому
rala,
что
я
ralei
скоро
и
выходит
общие
тертый
Caralho,
meu
amor,
na
moral
Ебля,
моя
любовь,
в
морали
Por
favor,
deixa
eu
trabalhar
aqui,
numa
boa
Пожалуйста,
позвольте
мне
работать
здесь,
в
доброй
Toda
vez
que
tu
entra
a
base
fica
zoada
Каждый
раз,
войди
в
основе
находится
zoada
Ó
só,
tava
vindo
tudo
direitinho
О,
только,
наконец,
все
правильно
пожаловать
Eu
já
tô
indo
lá,
meu
amor
Я
уже
я
буду
там,
моя
любовь
Eu
sei
que
são
3h
da
manhã,
que
cê
tem
que
acordar
cedo
Я
знаю,
что
они
3h
утром,
что
доверие
нужно
просыпаться
рано
Mas
eu
não
tenho
que
acordar
cedo
Но
я
не
то,
что
просыпаться
рано
Que
porra
é
essa?!
Na
moral,
o
dia
inteiro
esperando
você
chegar
pra
gente
ficar
juntinho
de
boa
e
cê
chega
criando
caô,
tá
ligado?
E
sempre
por
causa
de
merda,
todo
dia
é
isso,
toda
hora
tu
cobra,
todo
dia
tu
cobra,
eu
não
aguento
essa
porra
não.
Na
moral,
não
vou
ficar
discutindo
esses
bagulho
contigo
não,
vou
esfriar
minha
cabeça,
tomar
umas
cervejas
com
os
camaradas.
Ah!
Tu
vai
criar
caô,
então?
Até
com
isso?
Ah!
Não
fode,
meu
irmão.
Por
que?
Porque
tu
inventou
a
regra
de
que
não
pode?
Chata
pra
caralho!
É
chata
pra
caralho
mesmo!
E
vou
e
foda-se,
é
isso,
fui!
Что
за
фигня
такая?!
В
морали,
весь
день
ждем
вас
приехать
к
нам
остаться
для
меня
хорошей
художественной
приходит
создавая
дорогу
ничего
я
подключен?
И
всегда
из-за
дерьма,
каждый
день,
это,
всего
час,
ты
змея,
каждый
день
ты
змея,
я
не
могу
стоять,
черт,
нет.
В
морали,
не
буду
обсуждать
эти
bagulho
с
тобой
я
не
собираюсь
остыть
в
моей
голове,
несколько
сортов
пива
с
товарищами.
Ах!
Тебе
будет
создать
дорогу
ничего,
так?
Даже
с
этим?
Ах!
Не
трахает,
брат
мой.
Почему?
Потому
что
ты
придумал
правило,
что
не
может?
Скучный
ты,
петух!
Это
раздражает,
ведь
ебля
же!
И
я,
и
черт,
это
что,
я
пошел!
E
é
essas
coisas
terríveis
que
a
gente
fala
na
hora
da
treta
И
эти
ужасные
вещи,
которые
говорят
во
время
трета
- Primo,
isso
vai
acabar
contigo!
- Двоюродный
брат,
это
будет
в
конечном
итоге
с
тобой!
- Porra,
Lucas!
Me
deixa
viver!
- Черт,
Лукас!
Позволь
мне
жить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.