Shawlin - Coração - перевод текста песни на русский

Coração - Shawlinперевод на русский




Coração
Сердце
Çãaaaaao CoraçãaaaaaoHaja peito, o ar ta tão rarefeito, que me faz peso
Сердцеееее, Сердцееееее, Хватит биться так сильно, воздух так разрежен, что мне тяжело.
Não amarras, que de alguma forma me sinto preso
Нет никаких пут, но почему-то я чувствую себя связанным.
Não é um deserto mas é que tantas vezes me vi sozinho
Это не пустыня, но я так часто бывал один,
Que aprendi a trilhar o caminho sem ter ajuda por perto
Что научился прокладывать путь без чьей-либо помощи.
Sei que egoísmo não é certo, é que de tanto ficar no incerto
Знаю, что эгоизм это плохо, но от того, что я так долго был в подвешенном состоянии,
E posto na beira do abismo, que hoje eu fico esperto
И стоял на краю пропасти, сегодня я стал умнее.
Pois eu cito em meus versos, que vivo no meu universo
Ведь я упоминаю в своих стихах, что живу в своей вселенной,
amigo que quer bem, eu não admito jamais o inverso
Только друзья, которые желают добра, я никогда не потерплю обратного.
Sei que um bom guerreiro é humano mas não desiste
Я знаю, что хороший воин это человек, но он не сдаётся.
Também sei que um verdadeiro sem um plano não existe
Я также знаю, что настоящий воин без плана не существует.
Não é daqueles que reclama, sempre pondo o dedo em riste
Он не из тех, кто только жалуется, постоянно указывая пальцем,
Que não faz porra nenhuma, simplesmente assiste
Кто ничего не делает, а просто наблюдает.
Enquanto me mostravam o chão, eu e muitos miravam o céu
Пока мне показывали землю, я и многие смотрели в небо.
Passam-se anos, não me admiro de tantos virarem réus
Проходят годы, я не удивляюсь, что многие становятся обвиняемыми.
Faz seus planos, mais comete o engano e a vida créu
Строят планы, но совершают ошибки, и жизнь это игра.
Mano eu sei bem o porque a abelha faz o mel, pra manter o...
Братан, я хорошо знаю, почему пчела делает мёд, чтобы поддерживать...
Coraçãaaaao-çãaaao
Сердцеееее-цеееее
É isso mesmo, vai vendo
Именно так, смотри сама.
Tamo vivão e vivendo
Мы живы и живем.
Alguns anos atrás eu tava, andando sobre lava
Несколько лет назад я ходил по лаве.
Tipo, vida, vem, me leva, depois me deixa em casa
Типа, жизнь, забери меня, а потом оставь дома.
A vida não era um filme, e eu era o protagonista
Жизнь не была фильмом, а я был главным героем.
Então as vezes dava tilt em vosso humilde roteirista
Поэтому иногда у вашего скромного сценариста случался тильт.
Meus dois pés na pista, vermelho nas duas vistas
Мои два ноги на дороге, красный свет перед глазами.
Com os caninha na revista, eles são cheio de malícia
С полицейскими, которые проверяют документы, они полны коварства.
Tava buscando por coisas que amenizassem problemas
Я искал вещи, которые смягчили бы проблемы.
Fizesse essa vida doida ser boa e valer a pena
Сделали бы эту сумасшедшую жизнь хорошей и стоящей того, чтобы жить.
Sempre adiando responsas, quando encontrava dilemas
Всегда откладывал ответы, когда сталкивался с дилеммами.
Hoje nem tudo mudou, pra vacilão tem um lema
Сегодня не все изменилось, для неудачников есть только один девиз.
Tava preso por correntes que eram parte de mim mermo
Я был скован цепями, которые были частью меня самого.
Era o que eu tinha, eu tinha que viver assim mermo
Это было все, что у меня было, я должен был так жить.
Olhando a minha volta não ia ter e não tinha emprego
Оглядываясь вокруг, я не собирался найти и у меня уже не было работы.
Queria ser malandrin e fazer um din com os gogrin, nego
Я хотел быть бандитом и заработать деньги с помощью наркотиков, чувак.
Brindo aos momentos que fazem da terra um céu
Я поднимаю бокал за моменты, которые делают землю раем.
Mano eu sei bem porque a abelha faz o mel, pra manter o...
Братан, я хорошо знаю, почему пчела делает мёд, чтобы поддерживать...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.