Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çãaaaaao
CoraçãaaaaaoHaja
peito,
o
ar
ta
tão
rarefeito,
que
me
faz
peso
Сердцеееее,
Сердцееееее,
Хватит
биться
так
сильно,
воздух
так
разрежен,
что
мне
тяжело.
Não
há
amarras,
só
que
de
alguma
forma
me
sinto
preso
Нет
никаких
пут,
но
почему-то
я
чувствую
себя
связанным.
Não
é
um
deserto
mas
é
que
tantas
vezes
me
vi
sozinho
Это
не
пустыня,
но
я
так
часто
бывал
один,
Que
aprendi
a
trilhar
o
caminho
sem
ter
ajuda
por
perto
Что
научился
прокладывать
путь
без
чьей-либо
помощи.
Sei
que
egoísmo
não
é
certo,
é
que
de
tanto
ficar
no
incerto
Знаю,
что
эгоизм
— это
плохо,
но
от
того,
что
я
так
долго
был
в
подвешенном
состоянии,
E
posto
na
beira
do
abismo,
que
hoje
eu
fico
esperto
И
стоял
на
краю
пропасти,
сегодня
я
стал
умнее.
Pois
eu
cito
em
meus
versos,
que
vivo
no
meu
universo
Ведь
я
упоминаю
в
своих
стихах,
что
живу
в
своей
вселенной,
Só
amigo
que
quer
bem,
eu
não
admito
jamais
o
inverso
Только
друзья,
которые
желают
добра,
я
никогда
не
потерплю
обратного.
Sei
que
um
bom
guerreiro
é
humano
mas
não
desiste
Я
знаю,
что
хороший
воин
— это
человек,
но
он
не
сдаётся.
Também
sei
que
um
verdadeiro
sem
um
plano
não
existe
Я
также
знаю,
что
настоящий
воин
без
плана
не
существует.
Não
é
daqueles
que
só
reclama,
sempre
pondo
o
dedo
em
riste
Он
не
из
тех,
кто
только
жалуется,
постоянно
указывая
пальцем,
Que
não
faz
porra
nenhuma,
simplesmente
só
assiste
Кто
ничего
не
делает,
а
просто
наблюдает.
Enquanto
me
mostravam
o
chão,
eu
e
muitos
miravam
o
céu
Пока
мне
показывали
землю,
я
и
многие
смотрели
в
небо.
Passam-se
anos,
não
me
admiro
de
tantos
virarem
réus
Проходят
годы,
я
не
удивляюсь,
что
многие
становятся
обвиняемыми.
Faz
seus
planos,
mais
comete
o
engano
e
a
vida
créu
Строят
планы,
но
совершают
ошибки,
и
жизнь
— это
игра.
Mano
eu
sei
bem
o
porque
a
abelha
faz
o
mel,
pra
manter
o...
Братан,
я
хорошо
знаю,
почему
пчела
делает
мёд,
чтобы
поддерживать...
Coraçãaaaao-çãaaao
Сердцеееее-цеееее
É
isso
mesmo,
vai
vendo
Именно
так,
смотри
сама.
Tamo
vivão
e
vivendo
Мы
живы
и
живем.
Alguns
anos
atrás
eu
tava,
andando
sobre
lava
Несколько
лет
назад
я
ходил
по
лаве.
Tipo,
vida,
vem,
me
leva,
depois
me
deixa
em
casa
Типа,
жизнь,
забери
меня,
а
потом
оставь
дома.
A
vida
não
era
um
filme,
e
eu
era
o
protagonista
Жизнь
не
была
фильмом,
а
я
был
главным
героем.
Então
as
vezes
dava
tilt
em
vosso
humilde
roteirista
Поэтому
иногда
у
вашего
скромного
сценариста
случался
тильт.
Meus
dois
pés
na
pista,
vermelho
nas
duas
vistas
Мои
два
ноги
на
дороге,
красный
свет
перед
глазами.
Com
os
caninha
na
revista,
eles
são
cheio
de
malícia
С
полицейскими,
которые
проверяют
документы,
они
полны
коварства.
Tava
buscando
por
coisas
que
amenizassem
problemas
Я
искал
вещи,
которые
смягчили
бы
проблемы.
Fizesse
essa
vida
doida
ser
boa
e
valer
a
pena
Сделали
бы
эту
сумасшедшую
жизнь
хорошей
и
стоящей
того,
чтобы
жить.
Sempre
adiando
responsas,
quando
encontrava
dilemas
Всегда
откладывал
ответы,
когда
сталкивался
с
дилеммами.
Hoje
nem
tudo
mudou,
pra
vacilão
só
tem
um
lema
Сегодня
не
все
изменилось,
для
неудачников
есть
только
один
девиз.
Tava
preso
por
correntes
que
eram
parte
de
mim
mermo
Я
был
скован
цепями,
которые
были
частью
меня
самого.
Era
só
o
que
eu
tinha,
eu
tinha
que
viver
assim
mermo
Это
было
все,
что
у
меня
было,
я
должен
был
так
жить.
Olhando
a
minha
volta
não
ia
ter
e
já
não
tinha
emprego
Оглядываясь
вокруг,
я
не
собирался
найти
и
у
меня
уже
не
было
работы.
Queria
ser
malandrin
e
fazer
um
din
com
os
gogrin,
nego
Я
хотел
быть
бандитом
и
заработать
деньги
с
помощью
наркотиков,
чувак.
Brindo
aos
momentos
que
fazem
da
terra
um
céu
Я
поднимаю
бокал
за
моменты,
которые
делают
землю
раем.
Mano
eu
sei
bem
porque
a
abelha
faz
o
mel,
pra
manter
o...
Братан,
я
хорошо
знаю,
почему
пчела
делает
мёд,
чтобы
поддерживать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.