Текст и перевод песни Shawlin - FIM (Lado A)
Game-Over...
Game-Over...
Ouça
o
meu
lamento...
Слушайте
мой
плач...
C'est
la
Vie
C'est
la
Vie
As
vezes
eu
faço
de
tudo
para
não
lembrar
e
seguir
vivendo
Иногда
я
делаю
все,
чтобы
не
помнить,
и
следовать
живем
Mas
no
menor
descuido
eu
lembro
e
o
coração
fica
pequeno
Но
в
кратчайшие
промах
я
помню,
и
сердце
становится
стол
Ô
dó!
O
coração
devia
servir
pra
bombear
o
sangue
e
só
Ф
оп!
Сердце
должно
служить
ты
перекачивать
кровь
и
только
Amor,
eu
daria
tudo
que
eu
tenho
só
pra
voltar
no
tempo
Любовь,
я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть,
просто
чтобы
вернуться
назад
во
времени
Eu
seria
sortudo
se
eu
morresse
de
arrependimento
Я
был
бы
счастливчиком,
если
я
умер
покаяние
A
vida
conspira!
Жизнь
всеми
силами!
Eu
tinha
que
viver,
eu
perdi
meu
bom
senso
Я
должен
был
жить,
я
потерял
мой
здравый
смысл
Pra
mim
foi
suicídio
princesa,
porque
eu
morri
por
dentro
Мне
было
самоубийство
принцесса,
потому
что
я
умер
внутри
Escuta
o
meu
lamento:
Слушать
мой
плач:
Eu
vi
algumas
mulheres
que
eram
nota
dez
Я
видел
некоторые
женщины,
которые
были
десять
примечание
Só
que
nenhuma
delas
chegava
aos
seus
pés
Только,
что
ни
одна
из
них
не
достигла
ваших
ног
Nem
no
estilo,
no
beijo,
na
cama
ou
no
cheiro
Ни
в
стиле,
на
поцелуй,
на
кровать
или
на
запах
Só
mesmo
contigo
eu
assino
os
papéis
Только
с
тобою
я
подписываю
документы
Mesmo
com
praia
é
sempre
inverno
Даже
с
пляжа
всегда
зима
E
todo
dia
meu
me
parece
o
inferno
И
каждый
день,
мне,
кажется,
ад
Eu
disse
que
era
eterno,
que
era
até
a
morte,
eu
morri!
Я
сказал,
что
это
вечность,
которая
была
до
смерти,
я
умер!
Tá
vendo
como
era
sincero?
Тут,
видя,
как
он
был
искренним?
Rezo
que
peça
que
eu
fique,
cê
sabe
que
era
de
verdade
Молюсь,
что
детали,
которые
я
остаться,
"lang"
знаете,
что
было
на
самом
деле
Impedimos
o
apocalipse,
somos
a
fé
na
humanidade
Предотвратили
апокалипсис,
мы
веру
в
человечество
E
eu
sei
que
eu
vacilei!
И
я
знаю,
что
я
vacilei!
Mas
nêsa,
é
tanto
amor
que
eu
sinto
por
você
mulher
Но
nêsa,
столько
любви,
что
я
чувствую,
что
вы
женщина
Que
não
tem
nem
aonde
pôr...
Что
не
имеет
ни
куда
положить...
...Óh!...Nasceu
o
Cachorro
Magro
porque
sem
você
o
Shaw
eu
já
não
sou
...Óh!...Родился
Тощая
Собака,
потому
что
без
вас
Shaw
я
уже
не
я
Mina,
você
é
minha
morfina.
vem!
acaba
com
essa
dor!
Мина,
ты
мой
морфий.
приходите!
только
что
эта
боль!
É!
o
Cachorro
me
matou,
mas
eu
não
morro
em
vão
- Это!
Собаку
убили
меня,
но
я
не
умираю
зря
Porque
você
matou
o
Cachorro,
ele
também
tem
coração!
Потому
что
вы
убили
Собаку,
он
также
имеет
сердце!
Eu
vou
te
perder...
É
não
dá
pra
vencer
Я
собираюсь
потерять
тебя...
Это
не
дает
руку
чтобы
выиграть
Eu
tentei
voltar...
mas
você
disse
não
Я
пытался
вернуться...
но
вы
сказали,
не
E
eu
fiquei
sem
chão...
não
teve
perdão
И
я
остался
без
земли...
не
было
прощения
Eu
te
fiz
chorar...
Я
сделал
тебя
плакать...
Eu
vou
te
perder...
É
não
dá
pra
vencer
Я
собираюсь
потерять
тебя...
Это
не
дает
руку
чтобы
выиграть
Eu
tentei
voltar...
mas
você
disse
não
Я
пытался
вернуться...
но
вы
сказали,
не
E
eu
fiquei
sem
chão...
não
teve
perdão
И
я
остался
без
земли...
не
было
прощения
Meu
amor,
eu
daria
tudo
que
eu
tenho
pra
limpar
toda
mágoa
Моя
любовь,
я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть
ты,
чтобы
очистить
все
обиды
Voltar
aos
bons
tempos
de
paz,
mas
já
passou
tanta
água
Вернуться
к
хорошим
мирное
время,
но
уже
прошло
так
много
воды
Como
pode
me
olhar
e
não
me
reconhecer?
Как
можно
смотреть
на
меня
и
не
признать
меня?
Me
vê
te
olhar,
com
olhar
de
quem
quer
sempre
te
conhecer
Мне
видеть
тебя
взгляд,
чтобы
посмотреть,
кто
всегда
хочет
с
тобой
встретиться
Lembra
o
que
eu
tenho
de
bom?
Não!
E
o
que
eu
tenho
de
ruim
Sim?
Помните,
что
я
хороший?
Нет!
И
то,
что
я
плохо,
Да?
Se
eu
tenho
algo
de
bom.
Não!
ou
só
tenho
de
ruim?
Sim!
Если
у
меня
есть
что-то
хорошее.
Нет!
или
только
у
меня
плохо?
Да!
Pois
maior
sacrilégio
é
negar
que
se
esteve
no
céu...
Потому
что
больше
кощунственно
отрицать,
что
был
на
небе...
E
abelha
o
céu
é
nóix!
И
пчела
небо
nóix!
Pedia
pra
Deus
que
parasse
o
tempo
porque
eu
não
queria
que
Houvesse
um
após
Просил
тебя
Бог,
что
бы
остановить
время,
потому
что
я
не
хотел,
что
Бы
после
Só
vivendo
de
brigas
em
brigas
e
tolas
intrigas
Только
живя
ссоры
в
ссоры
и
глупые
интриги
Princesa
eu
quero
o
que
é
melhor
pra
sua
vida
Принцесса
я
хочу
того,
что
лучше
бы
ее
жизнь
Se
fiz
o
que
fiz,
não
foi
só
porque
quis,
eu
te
quero
feliz!
Если
я
сделал
что
я
сделал,
не
было
только
потому,
что
хотел,
я
хочу,
чтобы
ты
счастлив!!!
Só
não
sei
qual
saída
Только
не
знаю,
какой
выход
Também
tô
tentando
entender
tudo
isso
que
trouxe
a
gente
aqui
Также
я
пытаюсь
понять,
все
то,
что
принесли
нас
сюда,
Mas
é
como
se
não
existisse
um
motivo
Но
это,
как
если
бы
не
было
причины
Vivemos
e
erramos
correndo
por
si
Мы
живем
и
ошибаемся
работает
за
вас
Hoje
eu
carrego
uma
chave
e
não
há
porta
para
abrir
Сегодня
я
ношу
ключ,
и
нет
двери,
чтобы
открыть
O
que
adianta
tanto
amor
se
não
nos
permite
cair?
В
чем
смысл,
как
если
любовь
не
позволяет
нам
упасть?
Por
isso
eu
tive
que
partir,
porque
a
gente
merece
mais
Поэтому
мне
пришлось
уйти,
потому
что
заслужил
больше
Como
posso
permitir
que
sabote
a
nossa
paz?
Как
я
могу
позволить
sabote
наш
мир?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.