Shawlin - Intro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shawlin - Intro




Intro
Вступление
Aaaaah
Аааах
(Deve-se começar pelo começo, sempre pelo começo, ligado?)
(Начинать нужно с начала, всегда с начала, понимаешь?)
E rapazeada, tranquilidade?
Ну что, ребятки, как дела?
(Sempre tranquilidade, tem que tar tranquilidade)
(Всегда всё хорошо, должно быть всё хорошо)
Pra vocês tarem ouvindo essa álbum aqui hoje, parceiro (fala)
Чтобы вы, дорогуша, слушали этот альбом сегодня, дружище (скажи)
São vários ano rachando minha cara, sonhando, ligado
Столько лет я бился головой о стену, мечтал, понимаешь
(Todos os dias)
(Каждый день)
Ralando a vera que nem um condenado
Вкалывал как проклятый
Pra sempre vir alguém,
Чтобы всегда находился кто-то,
Alguma coisa e tentar botar tudo abaixo (pra cima de mim não, neguim)
Что-то, чтобы попытаться всё разрушить (только не на меня, братан)
Mas o tempo passa,
Но время идёт,
Se eu caio eu levanto (foi assim
Если я падаю, я поднимаюсь (так
Que meus pais me ensinaram, ligado?)
Меня учили родители, понимаешь?)
Porque deve tar sempre tentando
Потому что ты должна всегда пытаться
que também é importante saber cair,
Но также важно уметь падать,
ligado? (sempre tentando e sabendo cair)
Понимаешь? (всегда пытаться и уметь падать)
Mais importante do que tudo isso é minha evolução
Важнее всего моя эволюция
Corpo, mente, alma,
Тело, разум, душа,
Pra se houver reencarnação (talvez deva existir mermo, ligado?)
Чтобы если есть реинкарнация (может, она и правда существует, понимаешь?)
Eu voltar cada vez mais sagaz, mais forte, mais preparado
Я возвращался всё более проницательным, сильным, подготовленным
Pra esse mundo absurdo que a gente criando
К этому абсурдному миру, который мы создаём
E que deixaram de herança pra gente também
И который нам оставили в наследство
(Deixaram de herança mas a gente tem que consertar aí)
(Оставили в наследство, но мы должны его исправить)
Eu quis fazer um álbum com uma ideia maneira
Я хотел сделать альбом с классной идеей
Que se refletisse de forma positiva em quem ouve
Который бы позитивно влиял на слушателя
E ao mesmo tempo sem ficar de hipocrisia, sem ser conceitual
И в то же время без лицемерия, без концептуальности
(Não sou conceitual)
не концептуальный)
Acima de tudo, isso é rap mermo, de qualidade
Прежде всего, это настоящий рэп, качественный
(Rap de qualidade)
(Качественный рэп)
Porque eu tenho meus valores
Потому что у меня есть свои ценности
Mas não deixo de fazer nada que eu ache certo
Но я не перестаю делать то, что считаю правильным
Por causa de moral e bons costumes
Из-за морали и хороших манер
Nada mermo, isso eu posso garantir
Абсолютно ничего, это я могу гарантировать
Mas uma certeza positiva eu tenho
Но в одном я уверен
Esse álbum aqui foi feito com a melhor das intenções
Этот альбом сделан с самыми лучшими намерениями
(A melhor, garanto)
(Самыми лучшими, гарантирую)
É um álbum que eu fiz pra nego escutar e falar:
Это альбом, который я сделал, чтобы люди слушали и говорили:
"Caralho aí, esse álbum aqui tem alma,
"Чёрт возьми, в этом альбоме есть душа,
O maluco botou sangue, botou suor pra fazer essa porra direito"
Чувак вложил кровь, пот, чтобы сделать эту хрень как надо"
Com a caixa, bumbo, bumbo, o tempo passa
С басом, бум-бум, время идёт
São porcos e diamantes, entre jogos e trapaças
Свиньи и бриллианты, между играми и обманом
Com a caixa, bumbo, bumbo, o tempo passa
С басом, бум-бум, время идёт
Com a caixa, bumbo, bumbo, o tempo passa
С басом, бум-бум, время идёт
Esse álbum aqui se trata sobre tomar atitude e se posicionar
Этот альбом о том, чтобы действовать и занимать позицию
E quem ta preocupado em ser foda, tirar onda com roupa de marca
А кто парится о том, чтобы быть крутым, выпендриваться в брендовой одежде
Carro importado, cordão de ouro,
На импортной тачке, с золотой цепью,
Uma piranha que não vale um puto do lado
С шлюхой, которая ни гроша не стоит, рядом
Não sabe nem o que eu falando, nem é contigo
Не понимает, о чём я говорю, это не к тебе
Eu queria incentivar o bom senso, o amor a vida
Я хотел бы вдохновить на здравый смысл, любовь к жизни
O respeito pelo próximo, pra todo mundo ficar na moral
Уважение к ближнему, чтобы все жили дружно
Amor pelo que se faz, pra você ser feliz
Любовь к тому, что делаешь, чтобы ты была счастлива
Porque quem pode evoluir quem eu sou
Потому что только я могу изменить себя
Sou eu mermo
Только я
É isso mermo, sou eu mermo
Вот именно, только я
PENSEM NISSO!
ПОДУМАЙТЕ ОБ ЭТОМ!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.