Shawlin - Late Igual Cachorro - перевод текста песни на русский

Late Igual Cachorro - Shawlinперевод на русский




Late Igual Cachorro
Поздно, как собака
Há!
Ха!
Sai do meu caminho, porra
С дороги, блин!
A paciência é muito pouca, nego
Терпение на исходе, приятель.
Late igual cachorro, morde igual um monstro que tudo erradoLate igual cachorro, morde igual um monstro Falaram Super-Homem, alguém gritou Bill Gates
Лаю, как собака, кусаюсь, как монстр. Раз уж все так плохо. Лаю, как собака, кусаюсь, как монстр. Говорили про Супермена, кто-то кричал про Билла Гейтса.
Sei lá, pensei muito mais naqueles cara do skate
Не знаю, я больше думал о тех парнях на скейтах.
Padre falou "Batista", geral pensou no Eike
Священник сказал "Баптист", все подумали об Эйке.
Rap, essas gatinhas acham que essa porra é milk shake
Рэп, эти кошечки думают, что эта фигня - молочный коктейль.
Vem que vem de Marlon Brando, vai ser o mais lombrado
Иду, как Марлон Брандо, буду самым крутым.
Mexa comigo e ouça um: "foda-se teu arrombado"
Свяжешься со мной и услышишь: "Да пошел ты, придурок!"
Irmão, foi mal! Você ficou perturbado?
Братан, прости! Ты что, расстроился?
Não entrei no rap pra ser o mocinho perfumado (Hahaha)
Я не пришел в рэп, чтобы быть благоухающим хорошим мальчиком (Ха-ха).
E geral vem falar o ruim que eu sou
И все приходят и говорят, какой я плохой.
Seu filho nem me escuta, ele é game e site pornô
Твой сын меня даже не слушает, он только и знает игры и порносайты.
Essa acusação é injusta, esse caô tem perna curta
Это обвинение несправедливо, эта чушь не пройдет.
falei das vagabunda, na puta o pai que levou
Я говорил только о шлюхах, в путану отец тебя привел.
Sociedade a ruir, quem vem me adular?
Общество разрушается, кто придет меня хвалить?
Difícil consumir tudo de errado, pode imaginar?
Сложно поглощать все плохое, можешь себе представить?
Abre logo esse jornal não vai impactar
Открой уже эту газету, это не произведет впечатления.
Talvez iludir, não me pergunte de que lado
Может быть, обманет, не спрашивай меня, на чьей я стороне.
Todo mundo diz eu, abuso, eu fico fulo
Все только и говорят "я", какое нахальство, я бешусь.
Até que eu faço vagabundo dizer sim
Даже я могу заставить мерзавца сказать "да".
Não fica com cara de luto, se tu não fosse um babaca
Не делай такое скорбное лицо, если бы ты не был придурком,
Esse mundo não tinha que ser assim
Этот мир не был бы таким.
Eu falei muçulmanos, não ataques recentes
Я говорил о мусульманах, а не о недавних нападениях.
Quando eu falei Jesus a criança gritou: "PRESENTE"
Когда я говорил об Иисусе, ребенок крикнул: "ЗДЕСЬ!"
Cristãos veneram a cruz, cruz fecham com os Fariseus
Христиане почитают крест, крест пересекается с фарисеями.
Ainda negociando dentro do templo de Deus? (Hein?)
Все еще торгуете в храме Божьем? (А?)
Então escuta essa minha trama
Так послушай мою историю.
O meu drama, tentei, mas não consigo tratar menina igual dama
Моя драма, я пытался, но не могу обращаться с девчонкой, как с дамой.
Elas tentam fazer joguinho igual elas fazem com o Zezinho
Они пытаются играть в игры, как они делают с другими.
Quando tu souber o que quer, você me chama
Когда ты поймешь, чего хочешь, ты позовешь меня.
Eu valorizo os irmãos, é uma mafia
Я ценю братьев, это мафия.
Guerreiros com tarefa e vida insana
Воины с задачей и безумной жизнью.
Todo mundo quer respeito, nem todos fazem direito
Все хотят уважения, но не все поступают правильно.
Suas vadias saiam primeiro da lama
Пусть твои шлюхи первыми вылезут из грязи.
Sou o lado ruim (escondido) do seu verdadeiro ser
Я - плохая сторона (скрытая) твоего истинного "я".
Solta quando precisa, chefe, pode um verdadeiro ter?
Выпускай, когда нужно, босс, разве может у настоящего мужчины ее не быть?
Há, faça logo a escolha, antes que eu estoure bolha
Ха, сделай уже выбор, прежде чем я лопну.
Não aceito conselhos! Geral ta rezando em voz alta e pecando na encolha
Не принимаю советов! Все молятся вслух и грешат украдкой.
E o certo sofre sempre sentido salvar você
И праведник всегда страдает, пытаясь спасти тебя,
Que quer cifras, safras, sombras sei que vão sondar você
Который хочет только денег, урожая, теней, я знаю, они будут тебя искушать.
Não siga sombra! Eu sou supra-sumo do seu sofrer
Не следуй за тенью! Я - высшая степень твоего страдания.
WOOF! Igual cachorro, igual monstro na hora de morder
ГАВ! Как собака, как монстр, когда кусаюсь.





Авторы: Andre Silva, Conrado Costa Silva Vieira, Andre Murilo Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.